|
|
饭
|
|
JLPT HSK 1 |
|
| вареный рис, еда, кухня
|
Слева: to eat 饣/食 (Под крышкой хорошая 良 еда.), справа: oppose/opposite 反 (Взбираться на скалу 厂 вручную 又? я против).
Есть? Я против, если только это не вареный рис!
|
|
|
|
馆
|
|
JLPT HSK 2 |
|
| гостевой дом, домик, ресторан, посольство, консульство
|
Слева: есть 饣/食 (Под крышкой хорошая 良 еда.), справа: правительственный 官 (Под одной крышей 宀 с соединенными ノ комнатами 吕).
Где вы получаете еду от 'правительства', так это в гостевом доме.
|
|
|
|
饮
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| пить
|
Слева: еда 饣/食 (Под крышкой хорошая 良 еда.), справа: недостаток 欠 (Зевающему человеку 人 не хватает чего-л.).
Если не хватает еды, то (вместо этого) нужно пить.
|
|
|
|
饿
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| быть голодным, проголодаться
|
Слева: eat 饣/食, справа: I,myself 我 (В моей руке 手 алебарда 戈 и я: я/мы сами).
Я ем себя, когда голоден.
|
|
|
|
饱
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| наедаться досыта, насыщаться, удовлетворяться
|
Слева: еда 饣/食, справа: обертка 包 (обертка 勹 сама 己 заставляет ее быть обернутой).
Если еда 'завернута' (= в моем желудке), я сыт/насыщен.
|
|
|
|
餐
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| есть, трапеза
|
Вверху: 歺 (разновидность мяса 月/肉 с вилкой 卜), рука 又, внизу: еда 食
Возьмите мясо с вилкой в руку, чтобы съесть его.
|
|
|
|
饼
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| торт, печенье, кондитерские изделия
|
Слева: еда 饣/食 (Под крышкой хорошая 良 еда.), справа: объединять 并 (Выходя 丷 из ворот 开 будд. храма, вы будете объединены).
Пища, которая объединяет (сочетает) - это: пирог.
|
|
|
|
饺
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| пельмени с мясной начинкой
|
Слева: есть 饣/食, справа: обмен, пересечение 交 (шесть 六 пересечений 㐅)
Блюда с обменом (= теста против начинки) - это пельмени.
|
|
|
|
饰
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| украшение, орнамент, украшать, скрывать
|
Слева: еда 饣/食, справа: лежащий человек , ткань 巾
Если еда лежит на ткани, то это: украшение.
|
|
|
|
食
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| есть, пища, кормить
shí, sì
食
良
|
|
Верх: крышка , низ: хороший 良
На хорошую пищу надевают покров.
|
|
|
|
良
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| хорошо, очень, очень много
|
Тот же характер 良 с крышкой был бы едой 食
Снимите крышку с еды: она выглядит хорошо!
|
|
|
|
馒
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| хлеб на пару, пельмени
|
Слева: еда 饣/食, справа: красивый 曼 (...когда солнце 日 светит на глаза 罒 с длинными ресницами 又)
(нежная подготовка:) Для еды он красив: пельмени на пару.
|
|
|
|
饲
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| растить, воспитывать, кормить
|
Слева: еда 饣/食 (Под крышкой хорошая 良 еда.), справа: администрация 司 (... где кто-л. сидит в углу ⌝ бросая лист 一 бумаги в корзину для мусора 口)
(при разведении животных) Для разведения нужны корм и "управление".
|
|
|
|
饥
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| голодный
|
Слева: еда 饣/食 (Под крышкой - хорошая 良 еда.), справа: (пустой) стол 几
На пустом столе нет еды: Я голоден.
|
|
|
|
饶
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| обильный, изобильный, добавлять бесплатно, прощать, несмотря на
|
Слева: еда 饣/食, справа: император Тан Яо 尧 (вариант алебарды 戈, стол )
На столе еда и алебарда: Мы в изобилии.
|
|
|
|
蚀
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| эрозия, обгладывать, разъедать, затмение
|
Слева: еда 饣/食 (Под обложкой - хорошая 良 еда.), справа: насекомое 虫
Поедание/пища насекомого - "вгрызание (вгрызание) в него", например: коррозия.
|
|
|
|
馈
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| сделать подарок, подношение богу
|
Слева: есть 饣/食, справа: драгоценное, дорогое 贵 (Распустившийся цветок [прост. из 堇] и деньги 贝 являются драгоценными).
Пища, которая является драгоценной, предлагается в качестве: подарка (или подношения).
|
|
|
|
馅
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| фарш, начинка, форсированное мясо
|
Слева: еда 饣/食, справа: pitfall 臽 (падающий человек ⺈ над ямой-ловушкой 臼 [= ступка])
Пища, которую заталкивают в "яму-ловушку", является начинкой.
|
|
|
|
馋
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| прожорливый, жадный
|
Слева: еда 饣/食, справа: избегать, убегать 免 (убегающий кролик 兔 с длинным ухом⺈, большими глазами罒, ногами儿, но без хвоста丶) и двумя ударами 丶丶
В отношении еды кролик в травах 丶丶: прожорлив.
|
|
|
|
饪
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| приготовленная еда
|
Слева: еда 饣/食 (Под крышкой хорошая 良 еда.), справа: ноша 壬 (или ученый 士 в шляпеノ)
Пища, приготовленная для ученого в шляпе, это: приготовленная пища.
|
|
|
|
饷
|
|
JLPT no HSK |
|
| солдатское жалованье, пропитание
|
Слева: еда 饣/食 (Под крышкой хорошая 良 еда.), справа: в направлении, к 向 (У дома 冂 окно 口 находится в: этом ノ направлении.)
На еду направляется: солдатское'ское жалованье.
|
|
|
|
饵
|
|
JLPT no HSK |
|
| кондитерское изделие, еда, проглатывать, заманивать, приманивать
|
Слева: есть 饣/食, справа: ухо耳
Пища (в объеме) уха, как: тесто или приманка.
|
|
|
|
饬
|
|
JLPT no HSK |
|
| приказывать, направлять, держать в порядке
|
Слева: еда 饣/食 (Под обложкой - хорошая 良 еда.), справа: лживый человек , сила 力
С едой лживый человек получает силу: как бы по заказу.
|
|