|
|
谁
|
|
JLPT HSK 1 |
|
| кто, чей, кому
shéi, shuí
讠
隹
|
|
Слева: слово 讠/言 (звуковые волны изо рта 口), справа: птица 隹
(Вы не видите говорящего, поэтому можете только догадываться, кто говорил) Слова вроде от 'птицы', но от кого?
|
|
|
|
准
|
|
JLPT HSK 2 |
|
| разрешать, предоставлять, в соответствии, стандартный
|
Слева: лед 冫, справа: птица 隹
(Многие птицы из-за холода вынуждены зимой улетать из Северной Европы на юг. Но одной разрешено остаться). У ледяной птицы есть такое разрешение.
|
|
|
|
难
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| трудный (для...), проблема, бедствие, ругать
|
Слева: once-again 又 (изображение руки), справа: bird 隹
Использовать руку (для поимки) птицы сложно!
|
|
|
|
推
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| продвигать (вперед), передавать что-л., назначать
|
Слева: рука 扌, справа: птица 隹
Когда рука (касается) птицы, она может подтолкнуть ее или передать.
|
|
|
|
售
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| продать, сделать или осуществить (план, интригу и т.п.)
|
Сверху: птица 隹, снизу: рот 口 (здесь: клетка)
Если я затащу птицу в клетку, я смогу ее продать.
|
|
|
|
维
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| сохранять, поддерживать, держать вместе
|
Слева: нить 纟/糸, справа: птица 隹
Нить у птицы сохранит и удержит ее. (против улета)
|
|
|
|
堆
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| груда, куча, штабель, масса, нагромождаться
|
Слева: земля 土, справа: птица 隹
(никогда не прямо на голую землю) Земля, на которой сидит птица, навалена.
|
|
|
|
集
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| собирать, коллекционировать, собирать произведения
|
Вверху: птица 隹 (альтернатива 鸟/鳥), внизу: дерево 木
Птицы на дереве - это: собирать.
|
|
|
|
雄
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| мужчина, внушительный, мощный
|
Слева: верхняя рука 厷 (десять 十, нос 厶), справа: птица 隹
Птица с десятью носами - это самец, а самка 雌 - это птица, которая останавливается и сидит.
|
|
|
|
滩
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| берег, пляж, отмель
|
Слева: вода 氵, справа: трудно 难 (Рукой 又 поймать птицу 隹 трудно).
(На побережье есть только соленая вода) Вода трудна (для использования), если она с берега.
|
|
|
|
催
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| побуждать, давить, торопить кого-л.
|
Слева: человек 人, справа: высокая гора 崔 (=гора 山 только для птиц 隹)
Люди хотят в высокие горы, где водятся только птицы: Туда их призывают.
|
|
|
|
唯
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| только, один, единственный, -изм
|
Слева: рот 口, справа: птица 隹
(Хор птиц щебечет редко:) Рот птицы (поет) только один.
|
|
|
|
雅
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| элегантный
|
Слева: бивень 牙 (голова слона 象 с бивнем ノ), справа: птица 隹
Бивень у птицы выглядит элегантно.
|
|
|
|
霍
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| внезапно
|
Слева: дождь 雨 (= окно 冂 с тучей 一 и каплями 丶丶), справа: птица 隹
Дождь и птицы приходят внезапно.
|
|
|
|
耀
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| блестящий, сверкающий, великолепный
|
Слева: свет, луч 光 (огонь 火 на ногах 儿 служит светом.), справа: 翟 (крылья 羽, птица 隹)
Свет на крыльях птиц сверкает блестяще и славно.
|
|
|
|
雇
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| работник, нанимать, сдавать в аренду
|
Вверху: дверь 戸, внизу: птица 隹 (Здесь: дверь магазина, в которую кто-л. кричит для клиентов)
Тот, кто в дверях (кричит), как птица, - работник.
|
|
|
|
雕
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| орел, гравировать, проницательный
|
Слева: окружность/цикл 周 (Обрамленный 冂 удачей 吉, устанавливает свою окружность.), справа: птица 隹
'Циклы' делаются этой птицей: Орел.
|
|
|
|
携
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| нести, брать с собой, приносить с собой, держать (руки)
|
Слева: рука 扌, справа: 隽 птица 隹, внизу: 乃 (беременный живот в боковой проекции; ср. беременность 孕, когда ребенок 子 выходит из чрева 乃).
Рука держит птицу вокруг туловища/живота, чтобы нести ее.
|
|
|
|
截
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| отрезок, отрезать (длину)
|
Вверху: десятка 十 и алебарда 戈, внизу: птица 隹
Для десяти птиц используйте алебарду, чтобы разрезать их на части.
|
|
|
|
摊
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| распространять, торговать
|
Слева: рука 扌, справа: трудно 难 (Рукой 又 [поймать] птицу 隹 трудно)
Рукой (подбирать) трудно, если она не расправлена.
|
|
|
|
摧
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| разрушать, ломать, опустошать, подавлять
|
Слева: рука 扌, справа: высокая гора 崔 (= гора 山 только для птиц 隹)
(Бросать) рукой "высокую гору" на птицу - приносит разрушение.
|
|
|
|
雀
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| воробей, (=маленькая птичка), веснушка, лентиго
qiāo, qiǎo, què
少
隹
|
|
Вверху: маленькая 小, внизу: птичка 隹
Маленькая птичка - это воробей.
|
|
|
|
雌
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| женщина
|
Слева: этот 此 (Она остановилась 止 и села 匕 вниз: этот человек), справа: птица 隹
Остановившаяся и сидящая птица - это самка, а самец 雄 это десятиглазая птица.
|
|
|
|
椎
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| позвоночник, позвонок, хребет, молоток
chuí, zhuī
木
隹
|
|
Слева: дерево 木, справа: птица 隹
Как дерево (лучше ветка), на котором сидят птицы, появляется: позвоночник с его шипами.
|
|
|
|
稚
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| инфантильный, молодой
|
Слева: рисовое растение 禾, справа: птица 隹
Зерно и птица еще инфантильны.
|
|
|
|
瘫
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| парализованный, хромой
|
Слева: болезнь 疒 (ледяное冫-холодное здание 广 делает больным.), внутри: трудно难 (рукой 又 [поймать] птицу 隹 трудно).
Болезнь, при которой возникают трудности, - это когда тебя парализует.
|
|
|
|
鹰
|
|
JLPT no HSK |
|
| орел, сокол, ястреб
|
Слева: здание 广, справа: человек 亻, птица 隹, птица 鸟
Над зданием и (большим как) человек птицей, которая убивает других птиц: орел.
|
|
|
|
惟
|
|
JLPT no HSK |
|
| только, однако, тем не менее
|
Слева: чувства 忄, справа: птица 隹
(Из-за их способности летать:) чувство, что это только для птиц.
|
|
|
|
戳
|
|
JLPT no HSK |
|
| колоть, тыкать, колоть, трахать (вульг.)
|
Слева: перо фазана 翟 (перо 羽 и птица 隹), справа: алебарда 戈
С помощью (заостренного) пера птицы или алебарды можно наносить удары или тычки.
|
|
|
|
礁
|
|
JLPT no HSK |
|
| риф, отмель
|
Слева: камень 石, справа: палить, жечь, возиться 焦 (Птица 隹 горит 灬 быть сожженной).
Камни кажутся выжженными на рифе.
|
|
|
|
锥
|
|
JLPT no HSK |
|
| конус, шило, для сверления
|
Слева: металл 钅/金, справа: птица隹
С помощью металла проделать отверстие, как птица (= дятел), то есть: просверлить конусное отверстие.
|
|
|
|
淮
|
|
JLPT no HSK |
|
| название реки, впадающей в озеро Хунцзе
|
Слева: вода 氵, справа: птица 隹
Вода с птицами - это река Хуай.
|
|
|
|
崔
|
|
JLPT no HSK |
|
| высокая гора, обрывистая
|
Вверху: гора 山, внизу: птица 隹
Гора, которая доступна только для птиц, - это высокая гора.
|
|
|
|
雁
|
|
JLPT no HSK |
|
| дикий гусь
|
Слева направо: утес 厂, человек 亻, птица 隹
На утесе и (большой как) человек птица: дикий гусь.
|
|
|
|
瞿
|
|
JLPT no HSK |
|
| испугаться
jù, qú
目
隹
|
|
Вверху: дважды глаз 目, внизу: птица 隹
Два глаза над птицей, пусть она испугается.
|
|
|
|
雍
|
|
JLPT no HSK |
|
| гармония
|
Вверху: обложка 亠, внизу: страна, родные места 乡 (здесь два носа 厶), птица 隹
Под покрывалом два носа' птицы живут: в гармонии.
|
|
|
|
樵
|
|
JLPT no HSK |
|
| дрова, собирать дрова
|
Слева: дерево 木, справа: опаленное, сожженное 焦 (Птица 隹 горит 灬 быть сожженной).
Обгоревшее дерево: дрова.
|
|
|
|
帷
|
|
JLPT no HSK |
|
| занавес, ширма
|
Слева: ткань 巾, справа: птица 隹
(Ткань, которая (движется как) птица - это занавес.
|
|
|
|
雏
|
|
JLPT no HSK |
|
| птенец, молодая птица
|
Слева: косит траву 刍 (ручка ⺈ большой косы 彐), справа: птица 隹
Маленькая головка ⺈ над краем гнезда 彐. Эта птица: птенец.
|
|
|
|
憔
|
|
JLPT no HSK |
|
| изможденный, бледный и худой
|
Слева: чувства 忄, справа: палить, жечь 焦 (птица 隹, огонь 灬 Здесь: четыре ноги)
Чувствует себя как птица на огне: изможденный.
|
|
|
|
鹤
|
|
JLPT no HSK |
|
| журавль
|
Слева: 隺 (птица с капюшоном 冖 隹), справа: птица 鸟/鳥
Птица с капюшоном, эта птица - журавль.
|
|
|
|
攫
|
|
JLPT no HSK |
|
| захватывать, выхватывать, хватать
|
Слева: рука 扌, справа: 矍 (2 раза глаз 目, схватить 隻 [...птицу 隹 рукой 又])
При захвате птицы рукой вам понадобится рука и оба глаза: Захват.
|
|
|
|
傩
|
|
JLPT no HSK |
|
| изгонять демонов
|
Слева: человек 亻, справа: трудно 难 (Рукой 又 [поймать] птицу 隹 трудно).
Люди испытывают трудности при: экзорцизме.
|
|
|
|
翟
|
|
JLPT no HSK |
|
| длиннохвостый фазан
dí, zhái
羽
隹
|
|
Вверху: перо 羽, внизу: птица 隹
Эти (особые) перья имеет эта птица: фазан.
|
|