|
|
足
|
 |
JLPT HSK 2 |
|
| нога, быть достаточным, достаточным
zú
|
足
|
Вверху: коленная чашечка 口, внизу: изображение следа 止
Ниже колена находится ступня, этого достаточно.
|
|
|
|
跑
|
 |
JLPT HSK 2 |
|
| бежать, спасаться, мчаться
pǎo
|
足
包
|
Слева: стопа 足 (= коленная чашечка 口 и отпечаток стопы 止), справа: обернуть 包 (обертка 勹 сама 己 делает ее обернутой).
Когда ноги почти "обвивают" себя, вы бежите, чтобы спастись.
|
|
|
|
跳
|
 |
JLPT HSK 2 |
|
| прыгать, подпрыгивать, перескакивать
tiào
|
足
兆
|
Слева: стопа 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: знак, примета 兆 (здесь: следы) (показывает трещины в черепашьем панцире, в древнем Китае использовался для гадания).
Нога оставляет следы при прыжках и скачках.
|
|
|
|
路
|
 |
JLPT HSK 2 |
|
| дорога, путь
lù
|
路
足
各
|
Слева: нога 足 (изображение коленной чашечки 口 и стопы 止), справа: каждый/все/все 各 (Сидит скрестив ноги 夂 на подушке 口 делает все).
Ноги все двигаются по дороге.
|
|
|
|
踢
|
 |
JLPT HSK 2 |
|
| пинать (мяч), играть (например, в футбол)
tī
|
足
易
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: легко 易 (= греющее солнце 日 светит 勿 делает это легко).
Ногой легко пинать мяч.
|
|
|
|
跟
|
 |
JLPT HSK 3 |
|
| пятка, следовать вплотную, идти вместе
gēn
|
足
艮
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: не очень 艮 ('хорошо' было бы 良, но здесь ударение 丶 отсутствует, поэтому 'не очень')
(Чаще всего здесь болит:) нога плохо стоит на пятке.
|
|
|
|
距
|
 |
JLPT HSK 4 |
|
| расстояние, на расстоянии, находиться на расстоянии друг от друга
jù
|
足
巨
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и отпечаток стопы 止), справа: огромный 巨 (пристальный взгляд)
(С выносливостью все возможно:) Нога проходит огромные расстояния.
|
|
|
|
跃
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| прыгать, скакать
yuè
|
足
夭
天
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: ранняя смерть 夭 (здесь: небо 天)
Ногами вы поднимаетесь в небо при: прыжках.
|
|
|
|
践
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| выполнять (обещание), ступать, ходить
jiàn
|
足
戋
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и отпечаток стопы 止), в центре: две 二, остальное: алебарда 戈
Для исполнения этого обещания необходимы одна нога и две алебарды.
|
|
|
|
促
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| призывать, срочный, подталкивать (к действию), торопить
cù
|
人
足
|
Слева: человек 人, справа: нога 足 (коленная чашечка 口 и отпечаток стопы 止)
Человек использует ногу для побуждения (себя).
|
|
|
|
蹲
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| приседать
dūn
|
足
尊
酉
寸
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: почетный 尊 (Когда что-л. выходит 丷 из винной кружки 酉 умелой рукой 寸, это'воспринимается как: почетный).
(Делать поклоны?) Ногами ты почтителен, если приседаешь.
|
|
|
|
踩
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| наступать, ступать, штамповать, нажимать на педаль
cǎi
|
足
采
爫
|
Слева: foot 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: to pluck 采 (рука 爫 срывает сверху на дерево 木)
Ощипывать ногой" означает: наступать на него.
|
|
|
|
踏
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| наступать, топтать, нажимать на педаль
tà
|
足
水
日
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: много 沓 (вода 水, солнце 日 [здесь: солнце 日 как 吕 = камни, лежащие рядом])
Нога может наступить в воду или если есть возможность выровнять камни, чтобы: наступить.
|
|
|
|
跨
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| перешагивать, переходить через порог
kuà
|
足
夸
咢
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: хвастаться 夸 (С частью челюсти 咢 [= два зуба 口, язык 一, нижняя челюсть 丂], так что ваша большая/экстремальная 太 челюсть 丂 является хвастливой).
Ваша нога хвастается, когда переступает через преграду.
|
|
|
|
露
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| явиться, явить, показать, нектар
lù, lòu
|
雨
路
足
各
|
Вверху: дождь 雨 (= окно 冂 с тучей 一 и каплями 丶丶), внизу: улица 路 (Ноги 足 все 各 двигаются по дороге.)
(Выбоины заполняются?) Дождь идет по улице в: внешность.
|
|
|
|
捉
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| захватить, сжать, схватить
zhuō
|
扌
足
|
Слева: рука 扌, справа: нога 足 (коленная чашечка 口 и отпечаток стопы 止)
Руки и ноги нужны (чтобы бежать следом) для: захвата.
|
|
|
|
踪
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| след, отпечаток, следы
zōng
|
足
宗
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: религия/учение 宗 (Крыша 'крыша' 宀 над алтарем 示 - это религия)
Ноги, как и религии, оставляют следы.
|
|
|
|
跪
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| преклонить колени
guì
|
足
危
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: опасность 危 (Согнувшийся человек ⺈ на обрыве 厂 может (при падении) превратиться в сгорбленного человека 㔾: Вот в чем опасность!) [厄= невезучий].
Ноги при опасности должны преклонять колени.
|
|
|
|
跌
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| падать
diē
|
足
失
夫
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: потерять 失 (подчеркиваю ノ муж 夫 потеряет).
Если нога 'потеряна', то вы: кувыркаетесь.
|
|
|
|
躁
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| нетерпеливый, вспыльчивый, возбужденный
zào
|
足
品
喿
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: собирать 喿 (3 рта 口 [клюва] на дереве 木, где птицы: собираются).
Если ваши ноги так же активны, как дерево, полное птиц, то вы нетерпеливы.
|
|
|
|
蹈
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| ступать, топтать, танцевать, штамповать, выполнять
dǎo
|
足
舀
爫
臼
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: 舀 (рука, тянущаяся вниз 爫, ступка 臼)
(При топтании винограда) Ногами сверху в ступку: втаптывать.
|
|
|
|
蹦
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| прыгать, подпрыгивать, скакать
bèng
|
足
山
朋
|
Слева: нога, достаточная 足, справа: обвал 崩 (Гора 山 будет в течение двух месяцев 月/朋 обваливаться.) [朋 = друзья].
Ноги заставляют ее рухнуть, прыгая.
|
|
|
|
趴
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| лежать на животе, наклоняться вперед
pā
|
足
八
|
Слева: стопа 足 (коленная чашечка 口 и отпечаток стопы 止), справа: восьмерка 八 (здесь: две ноги).
Когда стопы отведены в сторону, вы лежите на животе.
|
|
|
|
蹬
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| ступать, нажимать на педали, наступать
dēng, dèng
|
足
登
癶
豆
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: подниматься, восходить 登 (Вулкан 癶 плюется бобами 豆: давайте'взойдем на него)
Пешком вы поднимаетесь: Tread by tread.
|
|
|
|
蹋
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| наступать, топтать, растрачивать, разрушать
tà
|
足
日
羽
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и отпечаток стопы 止), справа: Вариант: рухнуть 塌 (Ты вернешься на землю 土, когда захочешь (достичь) солнца 日 своим полетом 羽, отчего рухнешь. [ЗДЕСЬ: ногой 足 вместо земли 土].
Нога будет на чем-то рухнувшем: попирать.
|
|
|
|
踊
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| прыгать, скакать, с энтузиазмом
yǒng
|
足
甬
|
Левая: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), правая: 甬 (=вар. из прохода 通 (согнутый человек マ, использовать 用 [можно использовать забор 用])
Нога (=нога) согнута, у забора, при прыжке через него.
|
|
|
|
跋
|
 |
JLPT no HSK |
|
| путешествовать, ходить
bá
|
足
友
|
Слева: нога 足, справа: 犮 (друг 友 (= две руки [= Они пожимают руки ,又 потому что они друзья] с ударением 丶)
Используя ноги, подчеркнутые друзья встречаются, когда: путешествуют.
|
|
|
|
踱
|
 |
JLPT no HSK |
|
| прогуливаться, шагать
duó
|
足
度
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: градус 度 (В доме 广 есть предмет 廿, которым рука 又 измеряет х-кратные градусы).
Быть пешком в определенной степени - это: прогуливаться.
|
|
|
|
趾
|
 |
JLPT no HSK |
|
| палец, следы, отпечатки ног
zhǐ
|
足
止
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: стопа 止
(Они прижаты к полу:) Стопа останавливается с помощью: пальцев.
|
|
|
|
踉
|
 |
JLPT no HSK |
|
| прыгать, шататься, раскачиваться из стороны в сторону
liáng, liàng
|
足
良
|
Левая: нога 足 (коленная чашечка 口 и отпечаток стопы 止), правая: хорошая 良
Нога подходит для: прыжков.
|
|
|
|
踌
|
 |
JLPT no HSK |
|
| колебаться, ходить взад-вперед
chóu
|
足
寿
|
Слева: стопа/нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: долгая жизнь 寿 (Две умелые руки 手 & 寸 нужны, чтобы сворачивать суши 寿司, и у вас будет долгая жизнь).
Ваши ноги дадут вам долгую жизнь, если вы колеблетесь.
|
|
|
|
躇
|
 |
JLPT no HSK |
|
| колебаться, нерешительный
chú
|
足
艹
者
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: выдающийся 著 (Под растением 艹 находится человек 者, который является выдающимся писателем).
Когда нога (переступает) через растения, человек колеблется.
|
|
|
|
跄
|
 |
JLPT no HSK |
|
| шататься, раскачиваться из стороны в сторону, качаться
qiāng, qiàng
|
足
仓
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: склад 仓 (Под остроконечной крышей 人 лежит рулон ткани 㔾 на складе)
Нога спотыкается на складе о рулон ткани 㔾 и шатается.
|
|
|
|
踞
|
 |
JLPT no HSK |
|
| приседать, закрепляться, опираться
jù
|
足
居
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: проживать/жить 居 (Там, где ягодица 尸 [вид сбоку] становится старой 古, он имеет свое место жительства).
Если ваши ноги (прямо) располагаются на вас, вы сидите на корточках. (Так же, как и при рытье траншеи)
|
|
|
|
蹑
|
 |
JLPT no HSK |
|
| ходить на цыпочках, ходить тихо, ступать (по), следовать
niè
|
足
聂
耳
双
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: шепот 聂 (К уху 耳 обеими руками 双 и мы шепчем).
Когда нога шепчет, она стоит на цыпочках.
|
|
|
|
踵
|
 |
JLPT no HSK |
|
| следовать, прибывать, наступать
zhǒng
|
足
重
车
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: двойная, тяжелая 重 (транспортное средство 車/车 с дополнительными колесами 二 для тяжелых грузов).
Когда вы идете пешком, а транспортное средство тяжелое, это 'легко: следовать за ним.
|
|
|
|
蹭
|
 |
JLPT no HSK |
|
| тереться, медленно идти
cèng
|
足
曾
|
Слева: нога, достаточно 足, справа: раньше 曾 (=曽 - При дожде 丷 на поле 田 как под солнцем 日, вот'как мы работали раньше).
Раньше нога терлась о что-л. (например, о землю), вызывая медленную походку.
|
|
|
|
跤
|
 |
JLPT no HSK |
|
| кувыркаться, падать
jiāo
|
足
交
|
Левая: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), правая: обмен, перекрещивание 交 (шесть 六 крестов 㐅)
Если при обмене ноги перекрещиваются, то вы кувыркаетесь и падаете.
|
|
|
|
跷
|
 |
JLPT no HSK |
|
| поднимать ногу
qiāo
|
足
尧
|
Слева: ступня 足 (коленная чашечка 口 и отпечаток ступни 止), справа: Император Тан Яо 尧 (вариация алебарды 戈 и стол )
Если нога как алебарда на столе: нога была поднята.
|
|
|
|
跺
|
 |
JLPT no HSK |
|
| to stomp (or stamp) one's feet, to step
duò
|
足
朵
|
Слева: ступня 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: цветок 朵 (изображение цветка 几 на дереве 木)
Если нога оставляет (на полу) 'цветок' (= отпечаток), значит, вы топнули (поставили печать).
|
|
|
|
蹿
|
 |
JLPT no HSK |
|
| вскочить
cuān
|
足
穴
串
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: убежать, скрыться 窜 В ту нору 穴 [=лисью нору] с двумя камерами 口 口 и проходом 丨 [лиса] убежала). [串=цепь])
Когда ноги твои бегут [от земли], ты вскакиваешь.
|
|
|
|
蹂
|
 |
JLPT no HSK |
|
| топтать
róu
|
足
矛
木
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: мягкая, гибкая 柔 (Копье 矛 из верхней части дерева 木 является мягким и гибким).
Ноги разрушают, пока все не станет мягким и гибким, когда: попирают.
|
|
|
|
躏
|
 |
JLPT no HSK |
|
| попирать, угнетать, переступать, переполнять.
lìn
|
足
|
Слева: ступня 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: 蔺 (растение 艹, ворота 门/門 и птица 隹)
Вот что делают ноги с травой у ворот, как множество птиц: топчут все.
|
|
|
|
蹄
|
 |
JLPT no HSK |
|
| копыто, свиные рысаки
tí
|
足
帝
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: император 帝 (он стоит 立 и покрыт 冖 тканью 巾)
Нога императорская, если это: копыто.
|
|
|
|
跛
|
 |
JLPT no HSK |
|
| калека, хромой
bǒ
|
足
皮
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: кожа 皮 (рука 又 с ножом 丨 сдирает кожу 厂)
Если на ноге есть немного (лишней) кожи, то вы калека.
|
|
|
|
跚
|
 |
JLPT no HSK |
|
| хромать, ковылять, шататься
shān
|
足
册
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: книга, брошюра 册 (здесь: 冂 как 'толстые ноги')
Ноги с толстыми ступнями, которые скреплены веревкой 一: хромой.
|
|
|
|
踝
|
 |
JLPT no HSK |
|
| лодыжка, подколенная ямка
huái
|
足
果
|
Слева: стопа 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: плод, результат 果 (= Рисовое поле" 田 у дерева 木)
У стопы находится точка опоры 田 деревянной стопы 'лодыжка'.
|
|
|
|
蹊
|
 |
JLPT no HSK |
|
| тропинка, узкая тропа
xī
|
足
|
Слева: нога 足 (коленная чашечка 口 и след 止), справа: Что? ГДЕ? 奚 (Тянущаяся вниз рука 爫 хочет выловить ниткой 糸 что-то большое 大, но: Что? Где?)
Там, где ноги, которые 'тянутся вниз', превращают волокна (= нити трав) в нечто большое (= сплющенное), образуется тропа.
|
|
|
|
蹙
|
 |
JLPT no HSK |
|
| вязать (брови), колебаться, огорчаться
cù
|
足
|
Вверху: родственники, горе 戚 (Когда алебарды 戈 бушуют на перечных полях 尗 родственники горюют), внизу: нога 足 (коленная чашечка 口 и отпечаток стопы 止)
Когда родственники скорбят, что ты уходишь (=足), они: связывают (свои брови).
|
|