|
|
员
|
|
JLPT HSK 2 |
|
| член, человек, сотрудник
|
Сверху: рот 口, снизу: раковина/деньги 贝/貝 (貝 = раковина-конус 目 с двумя щупами 八 = раковина-деньги)
Если у вас есть рот и деньги, вы можете стать членом клуба.
|
|
|
|
贵
|
|
JLPT HSK 2 |
|
| драгоценный, дорогой, благородный, ваш (имя)
|
Вверху: упрощение цветущего цветка 堇 с двумя цветками ロ на стебле丨, растущем из земли一, внизу: валюта/ракушка 贝/貝 (= ракушка-конус 目 с двумя щупиками 八 = ракушка-деньги)
Цветущие цветы и деньги драгоценны.
|
|
|
|
赛
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| соревноваться, состязаться, превосходить, превосходить кого-л.
|
Сверху: крыша 宀, колодец 井 и стол (или вариант вместе: 共), Деньги 贝/貝 (= конус-оболочка 目 с двумя щупами 八= оболочка-деньги)
Под крышей мы (сражаемся) вместе 共 'вдвойне 二' за деньги: в соревновании.
|
|
|
|
惯
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| привыкший, привыкший к, баловать, баловать (ребенка)
|
Слева: чувствовать 忄, справа: пронзать 贯 (Mother's 母 money 贝 is pierced.)
Мои чувства пронзают, но я привыкаю к этому.
|
|
|
|
费
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| расходы, затраты, траты, плата
|
Вверху: не, отрицание 弗 (Лук 弓 с двумя струнами || подлежит отрицанию.), внизу: деньги 贝/貝 (= конус-оболочка 目 с двумя щупами 八 как оболочка-деньги).
Отрицанием (= противоположностью) моих денег являются мои: расходы.
|
|
|
|
货
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| товары, товар, продукция
|
Вверху: перемена 化 (От стоящего 亻 к сидящему 匕 человеку - перемена.), внизу: деньги 贝/貝 (= конус-оболочка 目 с двумя щупами 八 = оболочка-деньги)
Менять деньги на товары и ценности.
|
|
|
|
败
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| быть побежденным, потерпеть поражение, поражение
|
Слева: деньги 贝/貝 (= конусообразная оболочка 目 с двумя щупами 八 как оболочка-деньги), справа: удар 攵/攴 Hand mit Stock
Когда деньги/капитал бьют, мы терпим поражение.
|
|
|
|
责
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| ответственность, обязанность, упрекать, обвинять
|
Вверху: растущее растение /丰, внизу: раковина/деньги 贝/貝 (= раковина-конус 目 с двумя щупами 八 как раковина-деньги)
Растущие растения и деньги означают ответственность.
|
|
|
|
则
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| правило, стандарт, норма, принцип
|
Слева: деньги 贝/貝 (конус-оболочка 目 с двумя щупами 八 как оболочка-деньги), справа: нож, резать 刂 (здесь: делить).
Деньги [= капитал] и ножи [= насилие] определяют правила и стандарты. Или: Деньги 贝 делятся 刂 по правилам.
|
|
|
|
购
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| приобретать, покупать
|
Слева: деньги 贝/貝 (здесь: кредитная карта 人 и картридер 冂), справа: зацепить 勾 (два крючка 勹, 厶 для зацепления с картридером)
Кредитная карта зацепляется за считывающее устройство при покупке.
|
|
|
|
质
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| характер, натура, пешка, залог
|
Снаружи: утес 厂, внутри: десять 十, раковина, деньги 贝/貝 (= раковина-конус 目 с двумя щупами 八 = раковина-деньги)
У обрыва десять раковин имеют (одинаковый) характер и служат пешкой.
|
|
|
|
贺
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| поздравить
|
Верх: добавить 加 (Для получения энергии 力 рот 口 нуждается в чем-л., чтобы быть 'добавленным' [= чтобы есть]), низ: деньги 贝/貝 (= конусообразная оболочка 目 с двумя щупами 八 как оболочка-деньги)
К поздравлениям следует добавить деньги.
|
|
|
|
负
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| нести, грузить, нести (на спине), нарицательное (мат. и др.)
|
Человек, склоняющийся ⺈ вниз, ниже: деньги 贝/貝 (здесь: груз ⺈, рюкзак или шутка 冂, человек 人, ср. центр 央)
Согбенный человек с рюкзаком 冂 несет груз.
|
|
|
|
赢
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| выиграть, получить, победить, получить прибыль
|
Сверху: 亡 (гроб в разрезе), рот: 口, тело 月, деньги 贝, обычно 凡 [Стол 机/几 с царапиной 丶 является обычным].
Если ваш гроб мал, как рот, а тело платит за него деньги, то (продавец) обычно получает: прибыль.
|
|
|
|
赚
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| получать прибыль, зарабатывать
zhuàn, zuàn
贝
兼
|
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: двойной, комбинированный 兼 (рука /ヨ держит два рисовых растения 禾 вместе взятых).
"Эффект сложных процентов": Деньги в совокупности приносят больше прибыли.
|
|
|
|
资
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| капитал, ресурсы, обеспечивать, деньги
|
Вверху: следующий 次 (лед 冫не хватает 欠, что дальше? [欠 = зевающий человек 人 имеет недостаток [манер]], внизу: деньги 贝/貝 (= конусообразная оболочка 目 с двумя щупами 八 как оболочка-деньги)
Следующие деньги будут добавлены к капиталу.
|
|
|
|
赞
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| хвалить, одобрять, поддерживать, покровительствовать
|
Сверху: 兟=2x заранее, сначала 先 (Корова 牛 с двумя ногами 儿 ходит впереди.), снизу: деньги 贝/貝
Передние используют денежные выплаты для: похвалы и одобрения.
|
|
|
|
赏
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| дарить (награду), отдавать (нижестоящему), передавать по наследству
|
Вверху: ценить, дорожить 尚 (Маленький 小 домик 宀 с окошком 口 тоже ценится.), внизу: деньги 贝/貝, лучше: корона и член 员/員
Корона дается члену 员 в качестве награды. Или: 尚 как рука'ладонь с тремя пальцами: В руку он получил деньги в награду.
|
|
|
|
贴
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| наклеивать
|
Слева: панцирь/деньги 贝/貝, справа: гадание 占 (трещина 卜 в панцире 口 черепахи, по которой гадали).
Деньги от гадания имеют что-л. липкое.
|
|
|
|
贡
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| предлагать дань, вклад, подарки
|
Сверху: работа 工, снизу: деньги 贝/貝
Либо работой, либо деньгами вы должны платить дань.
|
|
|
|
锁
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| закрывать, запирать
|
Слева: металлический 钅/金, справа: маленький 小 и денежный 贝
Он сделан из металла, чтобы запирать вашу мелочь: Замок.
|
|
|
|
贷
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| брать в долг, ссуду, кредит, оправдываться
|
Вверху: поколение 代 (Человек 亻 передает саблю 弋 следующему поколению.), внизу: деньги 贝/貝
Раз у поколения есть деньги, одолжи мне что-л.
|
|
|
|
喷
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| выплескивать, распылять, извергать, изрыгать
|
Слева: рот 口, справа: 贲 (травы/тридцать 卉, деньги 贝)
Рот извергает 30 раз деньги.
|
|
|
|
赔
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| понести финансовые потери, возместить убытки
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: плевок 咅 (стоять 立 с открытым ртом 口 и плевать)
Деньги словно выплюнули, я понес убытки.
|
|
|
|
账
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| счет, аккаунт, долг
|
Слева: money 贝/貝, справа: long 长/長 (Длинная грива на ветру у скачущей лошади).
Связано с деньгами и может быть длинным: Счет!
|
|
|
|
贸
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| торговля, коммерция
|
Слева вверху: изгиб , справа: меч 刀, внизу: раковина/деньги 贝/貝
Гнутый под мечом и деньгами - торговля.
|
|
|
|
贝
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| каури, моллюск, деньги из раковин
bèi
贝
|
|
Происходит от изображения раковины 貝 с двумя антеннами.
|
|
|
|
财
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| богатство, деньги, имущество, ценности
|
Слева: оболочка/деньги 贝/貝, справа: талант 才 (Если большой человек 大 балансирует на одной ноге, он талантлив).
С помощью денег и таланта вы создаете богатство.
|
|
|
|
贪
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| жадный, скупой, продажный, иметь желание
|
Верх: сейчас 今 (Поставьте крышку в угол フ Сейчас!), низ: деньги贝/貝
Кто сейчас хочет получить все деньги, тот: жадный.
|
|
|
|
贯
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| пронзать, проходить насквозь
|
Вверху: не 毋 (здесь: вариант мать 母), внизу: деньги 贝
Мать 'деньги проткнула.
|
|
|
|
贤
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| достойный или добродетельный человек, почетный
xián
贝
|
|
Вверху: нож 刂 в руке 又, внизу: деньги 贝
Тот, кто с ножом в руке делится деньгами (с другими), - достойный человек.
|
|
|
|
贼
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| вор, предатель, хитрый, коварный, злой
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: военные 戎 (Десять 十 алебард 戈 для военных).
Тот, кто берет деньги силой (=военной), - вор.
|
|
|
|
赌
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| играть в азартные игры, делать ставки
|
Слева: деньги 贝, справа: человек 者 (старик 耂 на солнце 日)
Деньги также используются людьми для азартных игр.
|
|
|
|
婴
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| младенец, ребёнок
|
Вверху: 2x деньги 贝 (здесь: сосок 人 в сосущем рту 冂), внизу: женщина 女
Сосущие рты у сосков женщины указывают на младенцев/ребенка.
|
|
|
|
赠
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| давать в подарок, отбивать, дарить (название)
|
Слева: ракушка/деньги 贝, справа: раньше 曾 (=曽, При дожде 丷 на поле 田 как под солнцем 日, так'раньше работали).
Раньше деньги давали в подарок.
|
|
|
|
贫
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| бедный, неполноценный, недостаточный, болтливый
|
Верх: делить, разделять 分 (...мечом 刀 на 8 八 частей), низ: деньги 贝
Если у вас есть только часть денег, вы бедны.
|
|
|
|
赖
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| зависеть, доверять, отказываться, обвинять
|
слева: сверток 束, справа: нести груз 负 (С грузом ⺈ у рюкзака 冂 человек 人 несет груз)
В связке нужен кто-л., чтобы нести груз: That's what it is depending on.
|
|
|
|
侧
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| боковой, наклонный
cè, zè, zhāi
亻
则
贝
|
|
Слева: человек 亻, справа: стандарт/правило 则 (деньги 贝 режутся/делятся 刂 по правилам)
Человек, следящий за соблюдением правил (= судья), стоит сбоку (от игровой площадки).
|
|
|
|
贩
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| продавать в розницу, покупать и продавать, торговать
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: противоположность, противостоять 反 (Карабкаться по скале 厂 вручную 又? Я противостою).
Когда вы используете свои деньги "вопреки", то при "покупке и продаже" в розницу.
|
|
|
|
愤
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| гнев, ярость, негодование, возмущение
|
Слева: чувство 忄, справа: 贲 (травы или тридцать 卉 и деньги 贝)
Чувство, когда платишь за эти травы тридцатикратные деньги, - гнев и возмущение.
|
|
|
|
贬
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| уменьшать, снижать, обесценивать, порицать
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: нехватка, недостаток 乏 (человек 人 и 'Z' [Человек, идущий зик-зак, испытывающий недостаток в чем-л.]).
Если денег не хватает, они уменьшаются.
|
|
|
|
贿
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| взятка, подкуп
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: иметь/существовать 有 (У меня есть рука и тело 月, поэтому я существую).
Если я хочу, чтобы деньги имели/существовали для меня, это становится взяткой.
|
|
|
|
坝
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| дамба, плотина, насыпь
|
Слева: земля 土, справа: деньги 贝/貝
Для дамбы нужны земля и деньги.
|
|
|
|
腻
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| жирный, нечистый, интимный, надоевший
|
Слева: часть тела 月/肉, справа: двойка (против мошенничества) 贰 (Две 二 сабли 弋 и деньги 贝 становятся против мошенничества двойкой).
За тело я получил две сабли и деньги, потому что оно было таким жирным.
|
|
|
|
溅
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| брызги, проливать
|
Слева: вода 氵, справа: недорогая 贱 (Если у вас есть деньги 贝 только на две алебарды 戋, вы живете недорого)
Вода настолько недорогая, что ее можно расплескать.
|
|
|
|
狈
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| несчастный, находящийся в затруднительном положении, расстроенный
|
Слева: дикое животное 犭 (собака на задних лапах), справа: деньги 贝/貝
Даже дикое животное нуждается в деньгах, иначе оно несчастно.
|
|
|
|
赁
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| сдавать, арендовать, нанимать
|
Вверху: служебный долг 任 (У человека 亻 как у сколота 士 в шляпе ノ есть служебные обязанности.), внизу: деньги 贝
Это может быть официальной обязанностью использовать деньги для аренды чего-л.
|
|
|
|
赂
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| взятка, подкуп
|
Слева: 贝, справа: каждый 各 (Сидит скрестив ноги 夂 на подушке 口 делает каждый)
Деньги, которые все (принимают) - это взятка.
|
|
|
|
赋
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| налогообложение, одаривать, наделять, поэтическое эссе
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: военные 武 (правильно 正 сабли 弋 для военных)
Деньги на армию - это: налоги.
|
|
|
|
攒
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| собирать, коллекционировать, накапливать, сохранять
cuán, zǎn
扌
先
贝
|
|
Левая: рука 扌, правая: хвалить, одобрять 赞 (В первую очередь 先先 с помощью денег 贝 платежей можно хвалить и одобрять).
Та рука хвалит, которая объединяет.
|
|
|
|
贞
|
|
JLPT no HSK |
|
| верный, преданный, надежный, целомудренный
|
Вверху: гадание 卜 (трещина в панцире черепахи, используемая для гадания), внизу: деньги 贝
Кто гадает за деньги, должен быть верным.
|
|
|
|
贾
|
|
JLPT no HSK |
|
| торговец, покупать
gǔ, jiǎ
西
贝
|
|
Вверху: запад 西 (солнце движется 儿 под горизонт 一 при закате на западе), внизу: деньги 贝/貝
Мешок (= 西) с ручкой (= 一) с запада и деньги имеет: купец.
|
|
|
|
樱
|
|
JLPT no HSK |
|
| вишня
|
Слева: дерево 木, справа: младенец, ребенок 婴 (Сосущие рты 冂 у сосков 人 женщины 女 указывают на младенцев/ребенка - Здесь: 贝 как висячие вишни
Дерево со свисающими вишнями для женщины - это: вишня.
|
|
|
|
贮
|
|
JLPT no HSK |
|
| хранить, копить, запасать
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: крыша 宀 и один 一
Нам нужны деньги, потому что под крышей будет храниться запас.
|
|
|
|
琐
|
|
JLPT no HSK |
|
| пустяковый, фрагментарный
|
Слева: король 王, справа: мелочь 小, деньги 贝/貝
Для короля мелочь - пустяк.
|
|
|
|
赎
|
|
JLPT no HSK |
|
| выкупать, искупить, амортизировать
|
Слева: деньги 贝, справа: продать 卖 (За десять 十 [монет] продается шапка 乛 вождя 头) - [вождь 头 = Большой 大 тот, что с выпяченными глазами 丶].
Использовать деньги для 'продажи' означает выкупать.
|
|
|
|
赐
|
|
JLPT no HSK |
|
| наделять, даровать, предоставлять
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: легко 易 (= согревающий солнечный свет)
С деньгами легко, что вам дарят (разрешают) что-то.
|
|
|
|
赃
|
|
JLPT no HSK |
|
| краденое, добыча, трофеи, награбленное
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: усадьба 庄 (здание 广 с землей 土).
Деньги, которые (спрятаны) в здании под землей, - это украденное добро.
|
|
|
|
赣
|
|
JLPT no HSK |
|
| аббревиатура провинции Цзянси 江西
|
Слева: медаль 章 (Вставать 立 рано 早, чтобы получить медаль.), справа: сидеть скрестив ноги 夂 работа 工, деньги 贝/貝
Вы получите медаль за сидение за работой и деньгами в: Цзянси.
|
|
|
|
贱
|
|
JLPT no HSK |
|
| недорогой, низкий, низменный
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: 戋 (две 二 алебарды 戈).
Если у вас есть деньги только на две алебарды, то вы живете недорого и низко.
|
|
|
|
鹦
|
|
JLPT no HSK |
|
| попугай
|
Слева: младенец, ребенок 婴 (Сосущие рты 冂 у сосков 人 женщины 女 указывают на младенцев/ребенка), справа: птица 鸟
Как младенец (говорит) эта птица: попугай.
|
|
|
|
贻
|
|
JLPT no HSK |
|
| передавать, завещать
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: платформа, стойка 台 (нос 厶 над ртом 口)
Деньги - это платформа (= средство для передачи) для: передачи.
|
|
|
|
赘
|
|
JLPT no HSK |
|
| лишний, избыточный, громоздкий
|
Вверху: бредить 敖 (Растущее растение будет расти во всех направлениях 方 и нуждается в 攵 [= палке 卜 в руке 又] против блуждания.), внизу: деньги 贝/貝
Деньги в рамблере - это лишнее.
|
|
|
|
赓
|
|
JLPT no HSK |
|
| упорствовать, продолжаться (как песня)
|
Вверху: возраст, 7-е Небесные Стебли 庚 (В здании 广 рука хватает человека 人 с вопросом: его возраст), внизу: деньги 贝/貝
Если в здании есть три работающих (=имеющих руки) человека с деньгами, то они могут остаться/продержаться (=продолжить)
|
|
|
|
钡
|
|
JLPT no HSK |
|
| барий (химия)
|
Слева: металл 钅/金, справа: деньги 贝/貝
Металл с произношением 'bèi', используемым при 'money' - это: барий.
|
|
|
|
贰
|
|
JLPT no HSK |
|
| два (числительное для борьбы с мошенничеством у банкиров), предать
|
Вверху: два 二, сабля 弋, внизу: деньги 贝
Две сабли и деньги становятся антимошеннической двойкой. [1 to10 are: 壹 贰叁肆伍陆柒捌玖拾]
|
|
|
|
赡
|
|
JLPT no HSK |
|
| поддерживать, обеспечивать
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: превосходный, многословный 詹 (Кто, глядя вверх 厃, использует восемь 八 слов 言, тот многословен).
Деньги превосходны, когда используются для: поддержки.
|
|
|
|
呗
|
|
JLPT no HSK |
|
| Частица, указывающая на необходимость или очевидность
|
Слева: рот 口, справа: деньги 贝/貝
Рот говорит это за деньги: Это очевидно.
|
|