|
|
每
|
 |
JLPT HSK 2 |
|
| каждый, часто, неоднократно
měi
|
每
母
|
Вверху: лежащий человек как плоский вариант 人, внизу: мать 母 (= женщина 女 с подчеркнутой, набухшей грудью: при кормлении грудью)
У людей есть матери: каждая!
|
|
|
|
悔
|
 |
JLPT HSK 4 |
|
| сожаление, раскаяние, покаяние
huǐ
|
忄
每
母
|
Слева: чувство 忄, справа: каждый/каждая 每 (у каждого человека 人 = есть мать 母) [母 = женщина 女 с подчеркнутой, набухшей грудью: при кормлении грудью].
Чувство, которое испытывает каждый (временами) - сожаление.
|
|
|
|
海
|
 |
JLPT HSK 4 |
|
| океан, море
hǎi
|
氵
每
母
|
Слева: вода 氵, справа: каждый 每 (у каждого человека 人 = есть мать 母) [母 = женщина 女 с подчеркнуто набухшей грудью: при кормлении грудью].
Вода есть в каждом океане.
|
|
|
|
繁
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| в большом количестве, разнообразно, много
fán
|
每
攴
糸
|
Верх: быстрый, проворный 敏 (Каждый 每 удар 攵/攴 должен быть быстрым), низ: нить 糸
(Нити изготавливались из растительных волокон [например, льна / льняного полотна] путем ударов). Каждый удар по нитям означает большое число.
|
|
|
|
敏
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| быстрый, проворный, ловкий, умный, чувствительный
mǐn
|
每
攴
|
Слева: каждый/каждый 每 (у каждого человека 人 = есть мать 母) [母 = женщина 女 с лоном: ], справа: удар 攵/攴 (рука 又 с палкой 卜)
Каждый удар должен быть быстрым.
|
|
|
|
霉
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| плесень, грибок, плесневелый
méi
|
雨
每
|
Вверху: дождь 雨 (= окно 冂 с тучей 一 и каплями 丶丶), внизу: каждый 每 (у каждого человека 人 = есть мать 母)
На дождь все влияет: плесень.
|
|
|
|
侮
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| оскорблять, высмеивать, позорить
wǔ
|
人
每
母
|
Слева: человек 人, справа: каждый/однажды 每 (у каждого человека 人 = есть мать 母 [母 = кормящая грудью женщина 女 с подчеркнутым лоном: ])
Человек, которого все хотят оскорбить.
|
|
|
|
梅
|
 |
JLPT no HSK |
|
| слива (=умэ), японский абрикос
méi
|
木
每
母
|
Слева: дерево 木, справа: каждый 每 (у каждого человека 人 = есть мать 母).
Дерево для всех - это сливовое дерево.
|
|
|
|
毓
|
 |
JLPT no HSK |
|
| (архаичный) родить ребенка, выкормить
yù
|
每
母
㐬
|
Слева: каждая 每 (У каждого человека 人 = есть мать 母), справа: 㐬 ("новорожденный" как ребенок, перевернутый : ребенок 子 появляется головой вперед, с околоплодными водами 川)
Каждая мать с новорожденным обозначает: роды.
|
|
|
|
酶
|
 |
JLPT no HSK |
|
| фермент, бродить
méi
|
酉
每
|
Слева: спирт 酉, справа: каждый 每 (у каждого человека 人 = есть мать 母)
Для (производства [или разложения]) алкоголя вам/всем нужен фермент.
|
|
|
|
晦
|
 |
JLPT no HSK |
|
| темный, ночной, невезучий
huì
|
日
每
|
Слева: солнце 日, справа: каждый 每 (У каждого человека 人 = есть мать 母)
(У тебя загорелый цвет лица.) На солнце все темнеют.
|
|
|
|
诲
|
 |
JLPT no HSK |
|
| наставлять, учить, побуждать
huì
|
讠
每
|
Слева: слово 讠/言, справа: все 每 (у каждого человека 人 = есть мать 母 [母 = женщина 女 с подчеркнутым лоном: ])
Словами всех можно научить.
|
|