|
|
第
|
 |
JLPT HSK 2 |
|
| приставка, обозначающая порядок/ранг (первый, второй и т.д.)
dì
|
竹
弟
弓
|
Вверху: бамбук 竹, внизу: лук 弓 и стрела с оперением λ (вариация младшего брата 弟)
Бамбуком (палкой) я показываю младшему брату 弟 правильный порядок. (= его ранг)
|
|
|
|
弟
|
 |
JLPT HSK 2 |
|
| младший брат, я (скромное слово в письме)
dì
|
弟
弓
丷
|
Сверху: выходить 丷, лук 弓, и стрела λ
Из лука моего младшего брата вылетает стрела с перьями.
|
|
|
|
梯
|
 |
JLPT HSK 3 |
|
| лестница, ступени, ступеньки
tī
|
木
弟
丷
|
Слева: дерево 木, справа: младший брат 弟 (Пернатая 丷 стрела λ из лука 弓 моего младшего брата).
Она деревянная, а для моего младшего брата (чтобы он был таким же высоким, как я): лестница.
|
|
|
|
姨
|
 |
JLPT HSK 3 |
|
| младшая сестра матери, тетя
yí
|
女
夷
弟
|
Слева: женщина 女, справа: варвар 夷 (= У них большие 大 луки 弓) - (Здесь: вариация младшего брата 第. Его бамбук 竹 был упрощен до линии 一)
Женщина, которая похожа на моего младшего брата - младшая тетя.
|
|
|
|
递
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| передавать, доставлять, постепенно
dì
|
辶
弟
|
Слева: движение 辶, справа: младший брат 弟 (Пернатая 丷 стрела λ из лука 弓 моего младшего брата).
(Молодой, как правило, должен был выполнять работу по доставке:) Движение младшего брата 'передавать или доставлять.
|
|
|
|
涕
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| сопли, носовая слизь, слезы
tì
|
氵
弟
|
Слева: вода 氵, справа: младший брат 弟 (Пернатая 丷стрелаλ из лука 弓 моего младшего брата)
"вода" твоего младшего брата - это его сопли.
|
|
|
|
姊
|
 |
JLPT no HSK |
|
| старшая сестра
zǐ
|
女
弟
|
Слева: женщина 女, справа: вариант младшего брата 弟
Женщина, которая заботится о младшем брате-полукровке - старшая сестра.
|
|
|
|
剃
|
 |
JLPT no HSK |
|
| брить (бороду), полоть
tì
|
弟
刂
|
Слева: младший брат弟 (Пернатая 丷стрелаλ из лука弓 моего младшего брата.), справа: нож, резать刂
Мой младший брат (до сих пор) режется, когда бреется.
|
|