| Значение |
втискивать 夹
|
| Объяснение |
---
|
Используется с этими персонажами:
|
|
墙
|
 |
|
JLPT HSK 5 |
|
| стена
qiáng
|
土
啬
夹
回
|
Слева: земля 土, справа: скупой 啬 (Тот, кто постоянно вертит своим золотом 金 回, скуп.) - Здесь: вариант сжимать 夹 [сжимать 夹 = Муж 夫 сжат между двумя людьми 丷 (=2x 人 ), см. 薔]
Земля сжимается и вращается у стены.
|
|
|
|
夹
|
 |
|
JLPT HSK 5 |
|
| втиснутый, зажатый между, средний слой (для сэндвича)
jiā, jiá
|
夫
夹
|
Муж 夫 и два человека 丷 (=人) по бокам, которые втискиваются внутрь. (Это было традиционно 夾)
Втиснувшийся муж означает: втиснувшийся. (ИЛИ: Он сжал что-л. под мышками).
|
|
|
|
狭
|
 |
|
JLPT HSK 6 |
|
| узкий, узкоглазый, тесный
xiá
|
犭
夹
|
Слева: дикое животное 犭 (собака на задних лапах), справа: втиснутый 夹 (Муж 夫 между людьми 丷 (=人) втискивается. ср. традиционную форму 狹)
Животное втискивается, потому что оно слишком узкое.
|
|
|
|
侠
|
 |
|
JLPT HSK 6 |
|
| храбрый и рыцарский, герой, героический
xiá
|
亻
夹
|
Слева: человек 亻, справа: втиснуться 夹 (Муж 夫 между людьми 丷 (=人) втискивается, [традиционное 俠] ЗДЕСЬ: Муж с двумя детьми на руках)
Человек, который является мужем с двумя детьми на руках, храбр и рыцарственен.
|
|
|
|
峡
|
 |
|
JLPT HSK 6 |
|
| ущелье, овраг
xiá
|
山
夹
夫
|
Слева: гора 山, справа: сдавленный 夹 (Муж 夫 между людьми 丷 (=人) сдавлен.) [традиционный: 峽]
Гора сдавливает: в ущелье.
|
|
|
|
诬
|
 |
|
JLPT HSK 6 |
|
| ложно обвинять, ложные улики, ловушка
wū
|
讠
从
工
夹
|
Слева: слово 讠/言, справа: ведьма 巫 (Она'делает работу工 двух человек从: Эта ведьма! - ср. сжимать 夹)
Слова ведьмы - это ложные обвинения. ИЛИ: Слова, которые выдавливают 夹, являются: ложными обвинениями.
|
|
|
|
啬
|
 |
|
JLPT HSK 6 |
|
| скупой
sè
|
金
啬
回
夹
|
Верхняя часть: упрощение слова «золото» 金 или «сжимать» 夹 (муж 夫 между людьми (= 人) сжимается) [ср. традиционное 嗇], нижняя часть: возвращаться, вращаться 回
Тот, кто постоянно вертит своим золотом 金 回, скуп.
|
|
|
|
巫
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| ведьма, волшебник, шаман
wū
|
从
工
夹
|
Снаружи: два человека 从, внутри: работа 工
Кажется, что она выполняет работу двух человек: Ведьма.
|
|
|
|
挟
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| принуждать, сжимать под мышкой
xié
|
扌
夹
|
Левая: рука 扌 правая: сжимается 夹 (Муж 夫 между людьми 丷 (=人) сжимается; ср. 挾)
Рука, которую сжимают, - это "принуждение".
|
|
|
|
噬
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| кусать, пожирать
shì
|
口
竹
夹
|
Слева: рот 口, справа: 筮 (бамбук 竹, ведьма 巫 [Она выполняет работу 工 двух человек 从], здесь: вариант: сжимать 夹)
(Если его конец разрезан, можно застрять в нем.) Как рот, бамбук может зажимать/сжимать, таким образом: кусать.
|
|
|
|
陕
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| аббревиатура провинции Шэньси 陕西
shǎn
|
阝
夹
|
Слева: холм 阝, справа: втиснуться 夹 (Муж 夫 между людьми 丷 (=人) втискивается).
Между холмами втискивается: Шэньси (мавзолей с фигурами воинов Цинь Шихуанди)
|
|
|
|
颊
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| щеки
jiá
|
夹
頁
|
Слева: сжимать 夹 (Муж 夫 между лицами 丷 (=人) сжимается.), справа: страница, голова 页 (=頁; голова 目 с плечами 八 и бровями 一)
Сжимают голову: щеки.
|
|
|
|
蔷
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| дикая роза
qiáng
|
艹
夹
回
啬
|
Вверху: растение 艹, внизу: скупой 啬 (Тот, кто постоянно переворачивает свое золото 金 на 回, является скупым.) - здесь: зажимать 夹 [Муж 夫 зажат между людьми 丷 (=2x人), сравни: 薔]
(из-за своих шипов) Растение, которое зажимает, когда в него попадаешь: это шиповник.
|
|
|
|
惬
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| веселый, довольный
qiè
|
忄
匚
夹
|
Слева: чувство 忄, справа: объятия 匚 и втискиваться 夹 [Муж 夫 между людьми 丷 (=人) втискивается)] здесь: быть включенным
Ощущения от того, что вы включены (= втиснуты) в объятия, следующие: радостный.
|
|
|
| Здесь показаны радикалы, которые похожи друг на друга как внешне, так и по смыслу. |  |
|
На этой странице вы получите фразы для запоминания для изучения китайского ханьцзы. Если вы учите Японские кандзи, перейдите по этой ссылке. |
|