|
|
宣
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| объявлять, провозглашать (публично)
xuān
|
宀
宣
亘
旦
|
Сверху: крыша 宀, первый луч солнца 一, восход 旦 (= солнце 日 над горизонтом 一)
(При восходе солнца свет сначала попадает на высокие места) На крыше с первым лучом солнца возвещается восход.
|
|
|
|
恒
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| постоянный, фиксированный, обычный
héng
|
忄
亘
旦
|
Слева: чувствовать 忄, справа: распространяться целиком 亘 (от восхода до заката 亘 (солнце 日 над 旦 и под горизонтом 一)
Мои чувства от восхода до заката обычно постоянны.
|
|
|
|
垣
|
 |
JLPT no HSK |
|
| стена, городская стена
yuán
|
土
亘
旦
|
Слева: земля 土, справа: простираться целиком 亘 (от восхода до заката 亘 [= солнце 日 над 旦 и под горизонтом 一])
Земля должна (быть навалена) от восхода до заката, чтобы получилась: стена. (Или: Земля должна простираться целиком [без изъянов], как: городская стена)
|
|
|
|
桓
|
 |
JLPT no HSK |
|
| Китайская мыльнянка (Sapindus mukurossi)
huán
|
木
亘
旦
|
Слева: дерево 木, справа: простирается целиком 亘 (от восхода до заката 亘 (солнце 日 над 旦 и под горизонтом 一)
Дерево как с мылом 日 между двумя 二 руками: The soapberry-tree.
|
|
|
|
亘
|
 |
JLPT no HSK |
|
| простирающийся во все стороны, проходящий через
gèn
|
亘
二
旦
|
Дважды горизонт 二 с солнцем 日 между ними как: от рассвета 旦 до заката
От восхода до заката - это: простирающийся во все стороны.
|
|