Слева: металл 钅/金 (Покрыто в земле 土 это 2 золотых самородка 丷), справа: потерять 失 (подчеркиваю ノ (= акцент ノ) это муж 夫, который теряет) [муж 夫 = большой 大 человек с особо заботливыми руками 一]. Left: metal 钅/金 (Covered in the ground 土 are 2 gold nuggets 丷), right: to lose 失 (I emphasize ノ (= accent ノ) it is the husband 夫 who loses) [husband 夫 = big 大 person with extra-caring arms 一]
Мнемоника
Металл, который можно смело потерять (из-за его малой ценности) - это железо. The metal, you can safely lose (due to its little value) is iron.
Большой 大 человек с лишними 一 заботливыми руками. (Другие радикалы с „человек“: сидящий匕, сидящий скрестив ноги夂, лежащий , стоящий на коленях⺈, умелый才, согнувшийсяマ,卩 или ссутулившийся㔾 человек)
Совет: перейдите к радикалам, которые содержатся в этом иероглифе, и выучите все иероглифы с этим радикалом систематически!
Словарный запас
铁路
tiě lù
железная дорога; железная дорога
2338
电烙铁
diàn lào tiě
электрический утюг
8699
铁锈
tiě xiù
ржавчина
8519
踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫
tà pò tiě xié wú mì chù , dé lái quán bù fèi gōng fu
отправиться в дальний путь в поисках чего-л., чтобы потом легко его найти
7221
菱铁矿
líng tiě kuàng
сидерит
7171
斩钉截铁
zhǎn dīng jié tiě
to chop the nail and slice the iron (idiom); решительно и решительно; без колебаний; определенно; без всяких сомнений