Слева: вода 氵, справа: кисть для письма 翰 (На восходе солнца человек 人 берет перо 羽 как кисть для письма) Здесь: подобно приливам: 潮 (Как озеро 湖 с меняющимися направлениями [когда-то старое: 古 а также зеркальное отражение] приливов=潮) Left: water 氵, right: writing brush 翰 (At sunrise the person 人 takes the feather 羽 as writing brush) Here: similar to tides: 潮 (Like a lake 湖 with changing directions [once old: 古 and also mirrored] the tides=潮)
Мнемоника
Воды приливов, где волны 人 подобны перьям 羽: на океане. The waters of the tides, where the waves 人 are like feathers 羽: on the ocean.
Солнце 日 восходит между растениями 艹. Очень похожий радикал 莫 обозначает закат. Это кажется странным, но может быть аргументировано на основе символов для утра 朝 в сравнении с вечером 暮.