Мнемоники для японских кандзи: 其
|
其 |
|

Hanzi-Trainer
|
|
|
Значение
| его, ее, их, что, такой, это (относится к чему-л. предшествующему)  his, her, its, theirs, that, such, it (refers to sth preceding it)
|
Произношение |
qí |
Объяснение |
Изображение лопаты/совок для зерна (инструмент для обмолота)  Image of a grain shovel/scoop (tool for threshing) |
Мнемоника
|

|
|
Корзина на столе - его/ее.  The basket on the table is his/hers.
|
Радикалы
其
|
зерновая лопата/совок | Зерновым совком 其 (орудие для молотьбы) ритмично [так употребляется в период 期] подбрасывали зерно, чтобы очистить его от шелухи (ср. to winnow 簸). |
|
стол | Этот ханьцзы 几 означает также "сколько" или маленький стол, и этот радикал понимается как его разновидность. |
Совет: перейдите к радикалам, которые содержатся в этом иероглифе, и выучите все иероглифы с этим радикалом систематически!
|
Словарный запас
9783818381818680634080887886885884883
其他 |
qí tā |
другой; остальные; еще; кроме (того человека); в дополнение к тому человеку, о котором говорилось выше |
避其锐气击其惰归 |
bì qí ruì qì jī qí duò guī |
избегать противника, когда он свеж, и поражать его, когда он устал и отступает |
避其锐气击其惰归 |
bì qí ruì qì jī qí duò guī |
избегать противника, когда он свеж, и поражать его, когда он устал и отступает |
自取其咎 |
zì qǔ qí jiù |
to have only oneself to blame (idiom); to bring trouble through one's own actions |
逞其口舌 |
chěng qí kǒu shé |
хвастаться своими ссорами перед другими (идиома) |
莫名其妙 |
mò míng qí miào |
непостижимая тайна (идиома); тонкий и невыразимый; не в состоянии понять ни головы, ни хвоста; скучный (например, фильм) |
其一 |
qí yī |
один из данных (вариантов и т.п.); первый; в первую очередь |
与其 |
yǔ qí |
скорее, чем...; (чем А, лучше Б) |
极其 |
jí qí |
чрезвычайно |
其次 |
qí cì |
далее; во-вторых |
其实 |
qí shí |
фактически; на самом деле; на самом деле |
其实 |
qí shí |
|
|
|