Signification |
phrase 句
|
Explication |
|
Utilisé pour ces caractères:
|
|
狗
|
 |
JLPT HSK 1 |
|
| chien
gǒu
|
犭
句
|
À gauche: animal sauvage 犭(chien sur les pattes arrière), à droite: phrase 句 (ici: niche 勹, avec un chien 口) [Le caractère 犬 signifie également 'chien' mais est de préférence utilisé pour les catégories/races].
L'animal dans la niche est un chien.
|
|
|
|
句
|
 |
JLPT HSK 3 |
|
| phrase, clause, expression
jù
|
句
勹
口
|
Extérieur: envelopper/couvrir 勹, intérieur: bouche 口
Elle s'est couverte la bouche devant une telle phrase. (Ou: Quelque chose "enveloppé" 勹 par la bouche 口 est une phrase).
|
|
|
|
局
|
 |
JLPT HSK 4 |
|
| bureau, situation, autorités, classificateur pour les jeux: match
jú
|
尸
句
|
En haut: une fesse vue de profil 尸, en bas: phrase/clause 句 (= qqch. enveloppé 勹 hors de la bouche 口)
Lorsque le 'fessier 'parle de phrases, c'est comme au bureau.
|
|
|
|
够
|
 |
JLPT HSK 4 |
|
| d'être suffisant, d'atteindre
gòu
|
句
多
夕
|
A gauche: phrase 句 (= qqch. sorti 勹 de la bouche 口), à droite: beaucoup 多 (deux soirées 夕)
(Il ne suffit pas d'une phrase, mais de plusieurs (pour atteindre ...).
|
|
|
|
敬
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| respecter, vénérer, saluer, offrir
jìng
|
敬
艹
句
攴
|
Gauche: irréfléchi 苟 (Utiliser des plantes 艹 pour emballer 勹 un cadeau 口 est irréfléchi.) cf: phrase 句, droite: frapper 攵/攴 [main 又 avec un bâton 卜]
Lorsqu'une plante prononce une phrase 句 et qu'elle a un bâton à la main, elle est respectée.
|
|
|
|
拘
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| arrêter, adhérer, capturer, retenir
jū
|
扌
句
|
gauche: main 扌, droite: phrase 句 (= qqch. enveloppé 勹 hors de la bouche 口, ici: une main ="enveloppante" 勹 et un autre poignet en coupe 口)
La main enlace un poignet lors de l'arrestation.
|
|
|
|
苟
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| irréfléchie, négligente, insouciante, si en effet
gǒu
|
艹
句
|
En haut: plante 艹; en bas: phrase 句 (enveloppée 勹 bouche 口 [ici: un cadeau])
Utiliser des plantes pour emballer un cadeau 口 est: irréfléchi et négligent.
|
|
|
|
驹
|
 |
JLPT no HSK |
|
| colt
jū
|
马
句
|
À gauche: cheval 马/馬, à droite: phrase, expression 句 (= enveloppé 勹 dans la bouche 口) Ici: voir la similitude de l'enveloppement 勹 avec: placenta/utérus 胞
Le cheval qui sort du placenta avec sa tête 口 est un poulain.
|
|
|
On y voit des radicaux qui se ressemblent, soit en termes d'apparence, soit en termes de signification. |  |
|
Sur cette page, vous obtiendrez les phrases de mémoire pour apprendre le Hanzi chinois. Si vous apprenez les Kanji japonais, suivez ce lien. |
|