A gauche: vêtements 衤/衣, à droite: disgrâce, déshonneur 辱 (Ayant la charrue 辰 dans ses mains habiles 寸 il a compris comme: disgrâce). Left: clothes 衤/衣, right: disgrace, dishonor 辱 (Having the plow 辰 in his skillful hands 寸 he understood as: disgrace.)
Mnémonique
Pour les vêtements, c'est une honte qui ne sert que de matelas. For clothes it is a disgrace only serving as: a mattress.
Image d'une main 一, avant-bras 丨 et pouls 丶. Il s'agissait aussi à l'origine de la distance d'un pouce (longueur: 1 ts'wun = 3,72 cm) de la paume de la main au pouls. Cela représentait également un petit montant. Dans la phrase à retenir, la signification "main habile" est utile.
Conseil : Allez aux radicaux qui sont contenus dans ce caractère et apprenez tous les caractères avec ce radical systématiquement!
L'application dispose d'une nouvelle fonction qui vous permet de sélectionner votre manuel par leçon et ainsi d'apprendre de manière ciblée. Malheureusement, il n'y a actuellement pratiquement aucun livre enregistré, nous dépendons donc de votre aide.
Veuillez nous envoyer les caractères de votre livre et nous les ajouterons immédiatement.