| |||||||||||
| 呸 |
|
![]() Hanzi-Trainer |
|||||||||
| |||||||||||
Signification | cracher (en signe de mépris), pah !, bah !, pooh ! to spit (in contempt), pah!, bah!, pooh! | ||||||||||
Prononciation
|
pēi | ||||||||||
Explication |
À gauche: bouche 口, à droite: grand 丕 (ici: pas 不 et sol __) Left: mouth 口, right: great 丕 (Here: not 不 and floor __) | ||||||||||
|
De la bouche, cela ne doit pas 不 tomber par terre __, quand: en crachant ! Out of the mouth it should not 不 come to the ground __, when: spitting out! | ||||||||||
Nous vous demandons votre collaboration! La version française est une traduction informatique et n'a pas encore été partiellement vérifiée manuellement. Si vous constatez une erreur de traduction, veuillez cliquer sur le bouton Edit, vous enregistrer et apporter une amélioration. Merci beaucoup !Radicaux
| |||||||||||
Vocabulaire
| |||||||||||
|
Liste des caractères | Liste des radicaux | |||||||||||