principe de réchauffement du soleil, forme trad. de sec 干 warming principle of the sun, trad. form of dry 干
Prononciation
gān, qián
gan1, qian2
Explication
À gauche: 倝 lever du soleil (le soleil 日 se lève entre les plantes 艹) [le coucher du soleil est: 莫], à droite: mendier 乞 (Il y a une personne défavorisée (= issue de la deuxième classe 乙 de la société): un mendiant.) Left: 倝 sunrise (sun 日 rises between plants 艹) [sunset is: 莫], right: to beg 乞 (There lies a disadvantaged person (= from the second 乙 class of the society): a beggar.)
Mnémonique
Au lever du soleil, la personne horizontale ressent la chaleur du soleil en deuxième position. At sunrise, the horizontal person feels at second position the warming sun.
Le soleil 日 se lève entre les plantes 艹. Le radical très similaire 莫 signifie « coucher de soleil ». Cela peut sembler bizarre, mais on peut l'expliquer en comparant les caractères utilisés pour « matin » 朝 et « soir » 暮.
Ce radical peut être vu comme une personne 人 dont la jambe droite est horizontale 一. Elle est donc allongée. (D'autres radicaux contenant « personne » sont: assis 匕, assis les jambes croisées 夂, à genoux⺈ , habile 才, courbé マ, 卩, affalé 㔾 ou mari 夫)
L'application dispose d'une nouvelle fonction qui vous permet de sélectionner votre manuel par leçon et ainsi d'apprendre de manière ciblée. Malheureusement, il n'y a actuellement pratiquement aucun livre enregistré, nous dépendons donc de votre aide.
Veuillez nous envoyer les caractères de votre livre et nous les ajouterons immédiatement.