|
|
墙
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| pared
|
Izquierda: tierra 土, derecha: mezquino 啬 (Variante de apretar en 夹 [apretar 夹 = Un marido 夫 entre dos personas 丷 (= 2x 人; cf: 薔) se aprieta] y volver/revolver 回)
La tierra te aprieta y gira: en la pared.
|
|
|
|
夹
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| apretujado, encajado entre, capa intermedia (para emparedar)
jiā, jiá
夫
夹
|
|
Marido 夫 y dos personas 丷 (=人) a los lados, que se apretujan. (Era tradicional 夾)
El marido exprimido significa ser: exprimido dentro. (O: Ha apretado algo bajo los brazos).
|
|
|
|
狭
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| estrecho, estrecho de mente
|
Izquierda: animal salvaje 犭 (perro sobre las patas traseras), derecha: apretado en 夹 (Un marido 夫 entre personas 丷 (=人) es apretado. cf. forma tradicional 狹)
El animal está apretujado porque es demasiado estrecho.
|
|
|
|
侠
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| valiente y caballeroso, héroe, heroico
|
Izquierda: persona 亻, derecha: apretar en 夹 (Un marido 夫 entre las personas 丷 (=人) se aprieta, [tradicional 俠] AQUÍ: Marido con dos hijos en los brazos)
La persona que es un marido con dos niños en los brazos es valiente y caballeroso.
|
|
|
|
峡
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| desfiladero, barranco
|
Izquierda: montaña 山, derecha: apretado en 夹 (Un marido 夫 entre personas 丷 (=人) es apretado). [tradicional: 峽]
La montaña se aprieta: en los desfiladeros.
|
|
|
|
诬
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| acusar falsamente, pruebas falsas, trampa
|
Izquierda: palabra 讠/言, derecha: bruja 巫 (Ella'está haciendo el trabajo 工 de dos personas 从: ¡Esta bruja! - cf. apretar 夹)
Las palabras de una bruja son falsas acusaciones. O: Las palabras que exprimen 夹 son: falsas acusaciones.
|
|
|
|
啬
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| tacaño
|
Arriba: simplificación de oro 金 o apretar en 夹 (Un marido 夫 entre personas (= 人) se aprieta). [cf. tradicional 嗇], fondo: volver, girar 回
Cuando el 'oro/dinero' 金 se revuelve (constantemente), este tipo es tacaño.
|
|
|
|
巫
|
|
JLPT no HSK |
|
| bruja, mago, chamán
|
Fuera: dos personas 从, dentro: trabajo 工
Parece, que ella está haciendo el trabajo de dos personas: La bruja.
|
|
|
|
挟
|
|
JLPT no HSK |
|
| coaccionar, estrechar bajo el brazo
|
Izquierda: mano 扌 derecha: apretada en 夹 (Un marido 夫 entre personas 丷 (=人) se aprieta; cf. 挾)
Una mano que se aprieta, está "coaccionando".
|
|
|
|
噬
|
|
JLPT no HSK |
|
| morder, devorar
|
Izquierda: boca 口, derecha: 筮 (bambú 竹, bruja 巫 [Ella'está haciendo el trabajo 工 de dos personas 从], aquí: variante de: apretar en 夹)
La boca, en que se aprieta el bambú: está mordiendo.
|
|
|
|
陕
|
|
JLPT no HSK |
|
| abbr. for Shaanxi 陕西 province
|
Izquierda: colina 阝, derecha: apretar en 夹 (Un marido 夫 entre personas 丷 (=人) es apretado).
Entre las colinas es es exprimido: Shaanxi (mausoleo con figuras de soldados de Qin Shi Huang)
|
|
|
|
颊
|
|
JLPT no HSK |
|
| mejillas
|
Izquierda: apretar 夹 (Un marido 夫 entre personas 丷 (=人) se aprieta.), derecha: página, cabeza 页 (=頁; cabeza 目 con hombros 八 y cejas 一)
Están apretando la cabeza: las mejillas.
|
|
|
|
蔷
|
|
JLPT no HSK |
|
| rosa silvestre
|
Arriba: planta 艹, abajo: tacaña 啬 (aquí: apretar en 夹 [Un marido 夫 entre personas 丷 (=2x人; cf:薔) se aprieta] y girar 回)
(debido a sus espinas) La planta que se estruja si rotas en ella: es la rosa silvestre.
|
|
|
|
惬
|
|
JLPT no HSK |
|
| alegre, satisfecho
|
Izquierda: sentimiento 忄, derecha: abrazo 匚 y apretar en 夹 [Un esposo 夫 entre personas 丷 (=人) se aprieta)] aquí: ser incluido
Los sentimientos de estar incluido (= apretujado) en un abrazo son: alegre.
|
|