Bedeutung |
Barbar 夷
|
Erklärung |
|
Verwendet bei diesen Zeichen:
|
|
姨
|
 |
JLPT HSK 3 |
|
| Tante (jüngere Schwester der Mutter)
yí
|
女
夷
弟
|
Links: Frau 女, rechts: Barbar 夷 (= Sie haben große 大 Bögen 弓) (Hier: Variante von jüngerer Bruder 第. Sein Bambus 竹 wurde zu einer Linie 一 vereinfacht.)
Die Frau, die wie mein jüngerer Bruder ist, ist die jüngere Tante.
|
|
|
|
咦
|
 |
JLPT no HSK |
|
| (Ausdruck von Überraschung:) ah, aha, oh
yí
|
口
夷
|
Links: Mund 口, rechts: Barbaren 夷 (Sie haben große 大 Bögen 弓: Die Barbaren)
Der Ausruf (= was aus dem Mund kommt) beim (Anblick der) Barbaren ist: Ah!
|
|
|
|
胰
|
 |
JLPT no HSK |
|
| abseifen, Seife, Bauchspeicheldrüse, Pankreas
yí
|
肉
夷
|
Links: Körper 月/肉, rechts: Barbaren 夷 (= Sie haben große 大 Bögen 弓)
Die Körper von den Barbaren sollte man: abseifen.
|
|
|
|
夷
|
 |
JLPT no HSK |
|
| Barbar, Stämme im Osten, vernichten, ausrotten
yí
|
大
夷
弓
|
Verbindung von groß 大 und Bogen弓
(Denke an die Mongolen:) Sie haben große Bögen: Die Barbaren.
|
|
|
Hier werden Radikale gezeigt, die entweder in Bezug auf das Aussehen oder der Bedeutung ähnlich sind. |  |
|
|
|