Verwendet bei: |
说 |
erklären, sagen, überzeugen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Geldzahlung 兑 (aus heraus 丷 aus älterem Bruder 兄) Die Worte, die herauskommen aus dem älteren Bruder erklären das. |
话 |
Rede, Sprache
Links: Wort/Rede 讠/言 (Schallwellen aus Mund 口), rechts: Zunge 舌 (Tausende 千 Münder 口 mit Zungen) Worte auf der Zunge beim: Reden bzw. der Sprache. |
认 |
wiedererkennen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Person 人 Über seine Worte habe ich die Person (wieder-)erkannt. |
识 |
erkennen, erfassen, vertiefte Inschrift, sich erinnern
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus Mund 口), rechts: Variante vom älteren Bruder 兄 (Eine große Klappe 口 auf Beinen 儿) Die Worte wird der ältere Bruder erkennen. |
请 |
Bitte!, bitten, einladen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus Mund 口), rechts: grün/blau, jung 青 (Wachsende Pflanzen  erscheinen im Mondschein 月 blau und jung.) Worte gegenüber einem Jüngeren sind häufig eine Bitte. |
语 |
Sprache, Rede
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus Mund 口), rechts: ich/mein 吾 (fünf 五 und Mund 口) Worte, wie aus fünf Mündern, sind die (unterschiedlichen) Sprachen. |
谁 |
wer, wem
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Vogel 隹 'Wörter' von einem Vogel: Aber von welchem? |
读 |
lesen, vorlesen, laut lesen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: verkaufen 卖 (Für zehn 十 [Münzen] wird der Hut 乛 des Anführers 头 verkauft.) [Anführer 头 = groß 大 mit vorstehenden Augen 丶] Worte, die verkauft wurden, kann man lesen. |
谢 |
sich bedanken, entschuldigen, welken
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus Mund 口), rechts: schießen 射 (Der Körper 身 [ist in Seitenansicht] und hat eine geschickte Hand 寸, beim: Schießen) Die Worte nach dem Schuss waren ein Dank (oder eine Entschuldigung). |
诉 |
anklagen, verklagen, beschweren, mitteilen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus Mund 口), rechts: rügen, ermahnen 斥 (... für die Kerbe 丶 in der Axt 斤) Die Worte der Rüge führten zur Anklage. |
试 |
probieren, experimentieren, prüfen, testen
Links: 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Stil, Bauweise 式 (Handwerker 工 machen Säbel 弋 in eigenem Stil.) (Man soll sich nicht verstellen:) Worte im jeweils eigenen Stil proben. |
课 |
Lektion, Fach, Kurs, Vorlesung
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Ergebnis, Frucht 果 (= Das "Reisfeld" 田 am Baum 木) (Gelernte) Wörter sind das Ergebnis dieser Lektion. |
让 |
erlauben, jemanden etwas tun lassen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口) rechts: oben 上 Worte von 'oben' sind eine Erlaubnis. |
讲 |
Gründe darlegen, erläutern, erklären
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus Mund 口), rechts: Brunnen 井 Mit Worten so tiefgründig wie ein Brunnen, so sollte die Darlegung der Gründe sein. |
记 |
aufzeichnen, Bericht, aufschreiben, sich erinnern
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: selbst 己 (Dem gewundenen Weg folgend finde ich mich selbst.) Die Worte selbst sind aufgezeichnet in dem Bericht. |
该 |
sollen, müssen, betreffen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus Mund 口), rechts: (Tierkreiszeichen) Schwein 亥 (Kopf 亠, fetter Körperノノ kleiner Schwanz 丶) Wie Worte an ein Schwein, so soll es sein. |
议 |
Meinung, Ansicht, diskutieren, debattieren
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Gerechtigkeit 义 (Sie kommt aus betontem 丶 Kopf der Person 人 mit erhobenen Armen 乂) Worte der Gerechtigkeit sollen deine Meinung sein. |
调 |
Tonart, in Einklang stehen, harmonisch
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Umkreis 周 (Ein eingerahmtes 冂 Glück 吉 hat seinen Umkreis) [Glück 吉 = Vereinf. von glücklich 喜, wo der Gelehrte 士 Bohnen 豆 im Mund 口 hat und glücklich ist.] Wörter in ihrem Umkreis sind eine: Tonart. |
词 |
Wort, Wortart, Ausdruck, Phrasen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Verwaltung 司 (... wo einer in der Ecke ⌝ sitzt und ein Blatt 一 Papier in den Mülleimer 口 wirft.) Worte von der Verwaltung sind die (zulässigen) Worte. |
信 |
vertrauen, glauben, wahr, Brief, Post
Links: Person 亻/人, rechts: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口) Dieser Person und ihrem Wort kann man vertrauen. |
许 |
erlauben, versprechen, vielleicht
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Mittag 午 (Während der Mittagsruhe ist laute Musik verboten. Aber:) Worte zu Mittag sind erlaubt. |
谈 |
Gespräch, reden, (be-)sprechen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Flammen 炎 (2x Feuer 火) Worte wie Flammen beleben das Gespräch. |
评 |
Kritik, Beurteilung, bemängeln
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: flach, eben 平 (Bild einer Waage) Worte sollten ausgewogen sein, wenn sie Kritik enthalten. |
讨 |
erbitten, trauen, verlangen, tadeln
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: geschickte Hand 寸 Mit Worten und geschickter Hand etwas erbitten. |
言 |
Wort, sprechen, sagen
Schallwellen aus einem Mund 口 deuten auf das gesprochene Wort. (Als Radikal vereinfacht zu 讠) |
误 |
Fehler, fehlen, aufschieben, schädigen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: 吴, (Mund 口 und Himmel 天) Worte, dass der Mund oberhalb vom Himmel sei, sind ein Fehler. |
证 |
Bestätigung, Zertifikat, demonstrieren, prüfen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: richtig/korrekt 正 (An der Linie 一 anzuhalten 止 ist korrekt.) Worte, die richtig sind, werden im Zertifikat bestätigt. |
论 |
Erörterung, wissenschaftl. Abhandlung, Theorie
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: einrichten 仑 (Hier: eine Person 人 über einer anderen, sitzenden 匕 Person) Worte, ob Menschen über anderen Menschen sein können, sind in dieser Erörterung. |
诚 |
aufrichtig, ehrlich, wahr
Links: Wort 讠/言 (= Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: vollenden 成 (In Richtung 方 der Hellebarde 戈 werden wir's vollenden.) Worte, die etwas vollenden können, sind aufrichtig. |
译 |
übersetzen, dolmetschen
Links: Wort 讠/言, rechts: senkrecht 圣 (Ene Hand 又 senkrecht überm Boden 土) Worte "senkrecht" zu machen, ist deren Übersetzung. |
详 |
detailliert, präzise
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus Mund 口), rechts: Schaf 羊 (Das gehörnte 丷 Tier mit Rückgrat 丨 und durch dicke Wolle seitlich ausladend 三 ist das: Schaf.) Die Worte über das Schaf sind detailliert und präzise. |
计 |
berechnen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: zehn 十 Worte in Zehnern berechnen. |
警 |
warnen, alarmieren, Polizei
Oben: Respekt 敬 (Wenn eine Pflanze 艹 einen Satz 句 spricht, schlägt 攵 ihr Respekt entgegen), unten: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口) Mit respektvollen Worten: warnt die Polizei. |
谅 |
vergeben, verzeihen
Links: Wort 讠(=言 Schallwellen aus Mund 口), rechts: Hauptstadt 京 (Bild einer Steinlaterne) Worte an der Steinlaterne sind Worte des Vergebens. |
谊 |
Freundschaft
Links: Wort 讠/言, rechts: zweckmäßig, passend 宜 (Ein Dach 宀 [über dem Stapel 且] zusätzlich 且 ist zweckmäßig.) Mit Worten, die passend sind, für die Freundschaft. |
订 |
vereinbaren, Vertrag schließen, buchen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus Mund 口), rechts: Nagel 丁 Die Worte werden "festgenagelt" in einer: Vereinbarung. |
罚 |
die Strafe, strafen
Oben: Variante von Auge 罒, darunter: Wort 讠/言, Messer 刂 Man kann mit (strafenden) Blicken, Worten oder dem Messer bestrafen. |
设 |
organisieren, anzeigen, aufstellen, begründen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: 殳 (Streitaxt  in einer Hand 又) Mit Worten und Waffen in der Hand etwas organisieren. |
诗 |
Gedicht, Poesie, Vers
Links: Wort 讠/言, rechts: Tempel 寺 (= Aus Erde 土 mit geschickten Händen 寸 gebaut.) Die Worte am Tempel sind die Gedichte. |
辩 |
debattieren, erörtern, rechtfertigen, argumentieren
Links und rechts: bitter, scharf 辛 (Bild einer Tätowiernadel), Mitte: Wort 讠/言 Scharfe Worte treffen sich in der Debatte. |
诊 |
ärztliche Untersuchung, (einen Patienten) untersuchen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus Mund 口), rechts: 㐱 (Person 人 mit Hautausschlag 彡 [vergl. Masern 疹]) Mit Worten die Person mit dem Hautausschlag untersuchen. |
谓 |
benennen, sagen, heißen, Bezeichnung
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Magen 胃 (... vom Feld 田 in dieses Körperteil 月), HIER: 田 als Mund mit Zähnen Die Worte kommen aus dem mundförmigen 田 Körperteil 月, beim: Benennen. |
询 |
konsultieren, erfragen, abfragen, Rat einholen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: 10-Tage, Dekade 旬 (Wenn die Sonne 日 [von Wolken] verhüllt 勹 [=eingewickelt] ist, dann häufig für die Dauer von 10 Tagen) Wenn die Worte 10 Tage dauern, dann ist es eine echte Konsultation /Befragung. |
训 |
(be-)lehren, beibringen, trainieren, Vorbild
Links: Wort 讠(=言 Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Fluss 川 Die Worte müssen wie ein ganzer Fluss kommen, wenn man etwas lehrt. |
访 |
besuchen, sich erkundigen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Richtung/Viereck 方 Worte in deine Richtung sollen dich: "besuchen". |
谨 |
behutsam, vorsichtig, sorgfältig, respektvoll
Links: Wort 讠/言, rechts: blühende Pflanze 堇 (von oben: Pflanze 艹, mit Blüten 口 und wachsende Pflanze  ) Mit Worten und blühenden Pflanzen soll man behutsam umgehen. |
讽 |
verspotten, Hohn
Links: Wort 讠/言, rechts: Wind 风/風 (Segel 冂 mit Insekt 虫) Worte gegen den Wind zu richten, bedeutet zu: verspotten. |
谦 |
bescheiden, anspruchslos, friedfertig
Links: Wort 讠/言, rechts: doppelt, kombiniert 兼 (Eine Hand  hält zwei Reispflanzen 禾) Seine Worte über die ganzen Reispflanzen in seiner Hand waren voll Bescheidenheit. |
讼 |
Rechtsstreit, Gerichtsverfahren, Prozess, anklagen
Links: Wort 讠/言, rechts: öffentlich 公 (Acht 八 Nasen 厶 bilden die Öffentlichkeit.) Worte werden öffentlich ausgestritten: in einem Rechtsstreit. |
诞 |
Geburt(-stag), absurd, widersinnig, grotesk
Links: Wort 讠/言, rechts: sich ausbreiten 延 (Diese Bewegung 廴 ist richtig 正, um sich zu auszubreiten.) Die Bezeichnung (= das Wort), dafür dass man (=die Familie) sich ausbreitet (= vermehrt) ist: Geburtstag. |
储 |
sparen, Vorrat, lagern, aufbewahren, Reserve
Links: Person 亻, rechts: verschiedene 诸 (Die Worte 讠/言 von den Personen 者 sind: viele verschiedene.) Der Bankangestellte 亻 empfiehlt mit Worten 言 an den Kunden 者, er solle: sparen. ODER: Eine Person, die Verschiendenes hat, hat gespart. |
誓 |
Eid, Schwur, geloben
Oben: brechen 折 (Die Hand 扌mit der Axt 斤 kann biegen, falten oder brechen.), unten: Wort 言 (Schallwellen aus einem Mund 口) Lege deine Hand auf die Axt und sprich: Dies ist mein Eid. |
诸 |
viele, verschiedene, alle
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Person 者 (alter Mann 耂 in der Sonne 日) Die Worte von den Personen sind: viele verschiedene. |
讶 |
verblüfft
Links: Wort 讠/言, rechts: Stoßzahn 牙 (Kopf eines Elefanten 象 mit einem Stoßzahn ノ) Mit Worten (spitz wie) ein Stoßzahn hat er verblüfft. |
谎 |
Lüge, Unwahrheit, lügen, betrügen
Links: Wort 讠/言, rechts: unkultiviert 荒 (Die Pflanzen 艹 starben 亡 [Sarg im Querschnitt] durch den Fluss 川 und alles wurde unkultiviert und öde.) Die Worte sind unkultiviert in einer Lüge. |
狱 |
Gefängnis, Strafanstalt
Von links: wildes Tier 犭(Hund auf Hinterbeinen), Wort 讠/言, Hund 犬 Ein wildes Tier wird durch ein Wort (= Richterspruch) zum zahmen Hund: im Gefängnis. |
诺 |
Versprechen, Zusage, sein Wort halten
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus Mund 口), rechts: so, als ob 若 (Die Pflanze 艹 rechts 右 erscheint als ob.) Seine Worte sind so wie ein Versprechen. |
谱 |
Liste, Zusammenstellung, Spektrum, Komposition
Links: Wort 讠/言, rechts: üblich 普 (Aufgereiht 並 in der Sonne 日 stehen ist allgemein üblich.) [aneinanderreihen 並 =zusammengefasst von 2x stehen 立立] Worte werden üblicherweise aneinandergereiht in: "Listen" (Zusammenstellungen). |
谬 |
absurd, falsch, täuschen, verwirren, abwegig
Links: Wort 讠/言, rechts: Geräusch des Winds 翏 (An Federn 羽 oder dem Bart 㐱 spürt man den Wind. [㐱 = Person 人 mit Bart 彡]) Seine Worte waren wie das Rauschen des Windes: absurd. |
谍 |
Spion, Spionage
Links: Wort 讠/言, rechts: 枼 (Generation 世, hier: jemand, der sich hinter den Blättern [traditionell: 葉, vereinfacht:叶] versteckt, Baum 木) Er hört die Worte und ist versteckt hinter den Blättern 世 des Baums: Der Spion. |
诈 |
sich verstellen, vortäuschen, betrügen
Links: Wort 讠/言, rechts: plötzlich 乍 (Die Säge 乍 fällt [den Baum] plötzlich.) Wer sich Wörter "zurecht-sägt", der verstellt sich. |
谐 |
harmonisch
Links: Wort 讠/言, rechts: alles, völlig 皆 (Ich vergleiche 比, aber die Strahlen ノ der Sonne 日 machen es weiß 白: Alles!) Worte wirken gänzlich, wenn sie harmonisch sind. |
譬 |
Metapher, Vergleich, Beispiel
Oben: Analverkehr, Folter 辟 (Hintern in Seitenansicht 尸, Anus 口, Nadel 辛 als Symbol der Penetration oder Folter), unten: Wort 言 (Schallwellen aus Mund 口) Der Analverkehr ist meinen Worten nur eine Metapher. |
谜 |
Rätsel, Geheimnis
Links: Wort 讠/言, rechts: Täuschung 迷 (Die Bewegung 辶 im Reis 米- ist eine Täuschung.) Worte, die täuschen, sind ein Rätsel. |
谴 |
ausschimpfen, schelten, Rüge
Links: Wort 讠/言, rechts: versenden 遣 (Bewege 辶 in der Mitte 中 einen 一 Hintern  , ich brauche ihn, um ihn zu versenden.) Worte werden "versendet" beim Ausschimpfen. |
诵 |
laut vorlesen, vortragen, rezitieren
Links: Wort 讠/言, rechts: 甬 (gebeugte Person マ, gebrauchen 用 [Einen Zaun 用 kann man gebrauchen]) Worte, die eine gebeugte Person braucht, ist das laute Vorlesen. |
誉 |
Ansehen, Leumund, Reputation
Oben: blühen, gedeihen 兴 (Blumen  auf niedrigem Tisch  ), unten: Wort 言 (Schallwellen aus einem Mund 口) Blühende Worte geben dir: Ansehen. |
谣 |
Gerücht, Volkslied, Sage
Links: Wort 讠/言, rechts: nach unten greifende Hand 爫 Dose 缶 (= Deckel  und Dosenöffner 十 von der Dose 凵) Worte, die man herausholt aus einer Dose sind: Gerüchte oder Volkslieder. |
讯 |
Nachricht, Information, Meldung, nach etw. fragen, verhören
Links: Wort 讠/言, rechts: Kranich/Gans im Flug 卂/飛 Worte (verbreitet), wie der Flug der Kraniche sind die Nachrichten. |
诱 |
anlocken, ködern, verleiten, überreden
Links: Wort 讠/言, rechts: ausgezeichnet 秀 (Getreidepflanzen 禾, groß wie ein Schwangerschaftsbauch 乃 sind: ausgezeichnet.) Mit Worten, die ausgezeichnet sind, kann man: anlocken. |
诧 |
staunen, sich wundern
Links: Wort 讠/言, rechts: Haus, Wohnung 宅 (Das Dach 宀 mit der wurzligen Pflanze 乇 ist meine Zuhause.) Seine Worte über das Haus mit der wurzligen Pflanze haben mich erstaunt. |
诫 |
Gebot, Warnung, verwarnen, ermahnen
Links: Wort 讠/言, rechts: warnen 戒 (Zwei Hände 廾 halten die Hellebarde 戈 zur Warnung.) [Hände 廾 = 2x diese Hand 屮, mit Fingern 山 nach oben, jedoch vereinfacht & kombiniert] Worte der Warnung als Gebot. |
讳 |
für tabu erklären, tabuisieren
Links: Wort 讠/言, rechts: Leder 韦 (Zwei Schichten 二 werden mit speziellem Schwert 刀 getrennt für's Leder.) Wenn ein Wort, wie Leder zerlegt wird, dann ist es ein Tabu. |
讥 |
verspotten, auslachen, verhöhnen, Gespött
Links: 讠/言, rechts: flacher Tisch 几 (hier aber: Segel, vergl. Wind 风) Worte wie gegen ein Segel: Willst Du mich verspotten? |
诬 |
verleumden, bezichtigen, jdn. wissentlich falsch beschuldigen
Links: Wort 讠/言, rechts: Hexe 巫 (Sie macht die Arbeit 工 von zwei Personen 从: Diese Hexe. - vergl. einklemmen 夹) Die Worte einer Hexe sind Verleumdung. ODER: Worte, die dich einklemmen 夹 sind eine: Verleumdung. |
谋 |
beraten, planen, vorhaben
Links: Wort 讠/言, rechts: ein gewisser 某 (Der süße 甘 Baum 木 ist ein Gewisser.) Ein Wort, ein gewisses, ist beratend über das Vorhaben. |
谤 |
verleumden, schlecht machen
Links: Wort 讠/言, rechts: Seite, nahe bei 旁 (Variation von Kaiser 帝 [Er steht 立 und ist bedeckt 冖 mit Stoff 巾] mit Richtung 方) Wörter von seitlich des Kaisers sind (häufig) Verleumdungen. |
蔼 |
freundlich, liebenswürdig
Oben: Pflanze 艹, unten: beim Vorgesetzen vorsprechen 谒 (Worte 讠eines Verhörs 曷 [=Der Mund mit Zunge 日 wickelt 勹 die Eckenperson  人 ein: beim Verhör]) (Im Verhörraum sind Blumen:) Wenn eine Pflanze bei den Worten des Verhörs dabei ist, ist: es freundlich. |
诽 |
Verleumdung, Verunglimpfung, jdn. schlechtmachen
Links: Wort 讠/言, rechts: nicht, Verneinung 非 (entgegen gesetzte Flügel 羽) Worte der Verneinung sind eine Verleumdung. |
诏 |
kaiserliches Edikt, unterrichten, unterweisen, belehren
Links: Wort 讠/言, rechts: herbeirufen 召 (... mit dem Schwert 刀 und dem Mund 口) Die Worte des Herbeirufens sind: ein kaiserliches Edikt |
诀 |
Kniff, Trick, Abschied nehmen
Links: 讠(=言 Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: 夬 (unfertiges Zentrum 央 [= Bild eines Jochs 冂 auf den Schultern des Mannes 大 ist zentriert]) Die Worte, wie er das unvollständige Joch tragen sollte, erklärten den Kniff/Trick. |
谏 |
ermahnen, abmahnen
Links: Wort 讠/言, rechts: Notiz, Brief 柬 (Bündel 束 mit zwei eingewickelten Teilen 丷 als Notizzettel oder Brief) Worte, die notiert sind, sind eine Ermahnung. |
詹 |
wortreich, redselig, ausgezeichnet, zu etw. aufschauen
Von oben: aufwärts blicken 厃, acht 八 und Wort 言 (Schallwellen aus einem Mund 口) Wer beim aufwärts blicken acht Worte nutzt, ist wortreich. |
诅 |
verfluchen, verdammen, verwünschen
Links: Wort 讠/言, rechts: darüber hinaus 且 ('Steinmandl' = Steinstapel, auf den weitere Steine "dazu" gelegt werden. Hier: als Teil von "Ahnen" 祖= Neben dem Altar 示 stehen die Särge 且 unserer Ahnen) Die Worte in Bezug auf die drei Särge 且, sind: ein Fluch. |
谟 |
etwas planen, etwas üben
Links: Wort 讠/言, rechts: negativ 莫 (Die Sonne 日 geht unter zwischen Pflanzen 艹, 艹= 大) Mit den Worten könnten wir es bis Sonnenuntergang geplant haben. |
谕 |
Anweisung, Anordnung, bestellen
Links: Wort 讠/言, rechts: zustimmen, beipflichten 俞 (Wenn die Pfeilspitze  in den Körper 月/肉 geht und schneidet刂, stimme ich zu [vergl. Pfeil 箭]) Worte, denen man zustimmen muss, sind die Anweisungen. |
诛 |
strafen, bestrafen
Links: Wort 讠/言, rechts: zinnoberrot 朱 (Am Ast des jungen/unfertigen Baums 未 hängt etwas Rotes ノ =Apfel?) (Todesstrafe mit fließendem Blut?) Worte, die zinnoberrot sind, wollen: bestrafen. |
诡 |
listig
Links: Wort 讠/言, rechts: Gefahr 危 (Die gebeugte Person ⺈ auf der Klippe 厂 kann (durch einen Sturz) zur zusammengesackten 㔾 werden: Das ist die Gefahr) [厄= Unglück] Seine Worte sind gefährlich, denn er ist: listig! |
谛 |
Aufmerksamkeit (im Buddhismus), genau, sorgfältig
Links: Wort 讠/言, rechts: Kaiser 帝 (Er steht 立 und ist bedeckt 冖 mit Stoff 巾) Bei den Worten des Kaisers sollte man: aufmerksam sein. |
谒 |
bei einem Vorgesetzten vorsprechen, jdm. formal besuchen
Links: Wort 讠/言, rechts: Verhör 曷 (=Der Mund mit Zunge 日 wickelt 勹 die Eckenperson  人 ein: beim Verhör) Die Worte beim Verhör sind so, wie wenn ich beim Vorgesetzen vorspreche. |
诘 |
ausfragen, nachforschen, erforschen
Links: Wort 讠(=言 Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: glücklich 吉 (Vereinfachung von 喜, wo der Gelehrte 士 Bohnen 豆 im Mund 口 hat und glücklich ist) Nutze Worte, um vom Gelehrten etwas (= aus seinem Mund 口) zu erfahren, beim: Ausfragen. |
谭 |
Familienname Tan
Links: Wort 讠/言, rechts: erreichen, ausbreiten 覃 (Westen 覀/西, früh 早) Das Wort hat sich ausgebreitet, dass sein Name 'Tan' ist. |
诣 |
akademische Kenntnisse, hochgelehrt sein, jdm besuchen
Links: Wort 讠/言, rechts: Absicht, Anweisung 旨 (Wenn jemand sitzt 匕 in der Sonne 日, so hat er die Absicht [, wie mit dem Finger 指] etwas anzuweisen.) Wenn seine Worte absichtsvoll sind, so ist er (akademisch) gebildet. |
诲 |
belehren, instruieren
Links: Wort 讠/言, rechts: jeder 每 (Jeder Mensch 人 =  hat eine Mutter 母 [母 = Frau 女 mit betonten Brüsten : ]) Mit Worten kann jeder belehrt werden. |
谚 |
Sprichwort
Links: Wort 讠/言, rechts: elegant, intelligent 彦 (Er steht 立 auf der Klippe 厂 und die Haare 彡 sehen elegant aus) Worte, die elegant sind, sind: ein Sprichwort. |
谑 |
necken, foppen, Vergnügen
Links: Wort 讠/言, rechts: tyrannisch, grausam 虐 (Der Tiger 虍 hat die Klauen 爪 zum Tyrannisieren.) Mit Worten ist man grausam beim: Necken. |
讪 |
schamhaft, verlegen, beschimpfen, verhöhnen
Links: Wort 讠/言, rechts: Berg 山 Worte gegenüber einem Berg sind schamhaft. |
诠 |
darlegen, erklären, kommentieren
Links: Wort 讠/言, rechts: alles 全 (Die Person 人 des Königs 王 ist uns alles.) Worte, die alles (umfassen), können erklären. |
诃 |
beschuldigen, schimpfen, tadeln
Links: Wort 讠/言, rechts: möglich sein, können 可 (Den Nagel 丁 in die Öffnung 口 sollte möglich sein) Mit Worten ist es möglich: zu beschuldigen. |
讹 |
fehlerhaft, falsch
Links: Wort 讠(=言 Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Wandel 化 (Von stehender 亻 in sitzende 匕 Person ist ein Wandel) Wenn man seine Worte 'wandeln' muss, dann waren sie falsch. |
浒 |
Ufer, Wasserkante, am Wasser
Links: Wasser 氵, rechts: erlauben 许 (Worte 讠/言 zu Mittag 午 sind erlaubt.) (Für Nichtschwimmer:) Das Wasser ist erlaubt am: Ufer. |
诩 |
bekannt machen, angeben, prahlen
Links: Wort 讠(=言 Schallwellen aus Mund 口), rechts: Feder, Vogelfeder, Gefieder 羽 Worte, die sich wie Federn (verbreiten) sind: Bekanntmachungen. |
讷 |
sprachlich langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (reden)
Links: Wort 讠/言 (=Schallwellen aus Mund 口), rechts: innen 内 (Die eingeschlossene 冂 Person 人 ist drinnen.) Die Worte bleiben drinnen, wenn man: sprachlich langsam ist. |
谩 |
betrügen, täuschen
Links: Wort 讠/言, rechts: anmutig, graziös 曼 (Die Sonne 日 scheint auf Augen 罒 mit langen Wimpern 又) Worte, die zu anmutig sind, wollen betrügen. |
谀 |
schmeicheln
Links: Wort 讠(=言), rechts: 臾 (Mörser 臼 [= zwei Hände E, 彐] und Person 人) Worte, die wie ein Mörser (aus zwei Händen) die Person umfassen, wollen: schmeicheln. |
谙 |
sich auskennen, in etwas erfahren sein
Links: Wort 讠(=言 Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Ton 音 (Aufstehen 立 in den Tag 日 mit Tönen [vom Wecker]) Wenn seine Worte wie Töne sind, so kennt er sich aus. |
诰 |
vorschreiben, auferlegen, tadeln, bewilligen
Links: Wort 讠/言 (Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: verkünden 告 (Kuh 牛 öffnet Mund 口) Worte, die verkünden, sind eine Vorschrift. |
诙 |
humorvoll, skurril
Links: Wort 讠/言 (= Schallwellen aus einem Mund 口), rechts: Asche 灰 (Wenn etwas "klippenartig" 厂 das Feuer 火 bedeckt, dann ist es die Asche.) Die Worte, dass eine Klippe brennen kann, sind: humorvoll. |
|