Verwendet bei: |
夫 |
Ehemann, Gatte, Mann
Zwei: 二 und Person: 人 Die große 大 Person mit den extra-sorgenden Armen 一 ist der Ehemann. |
铁 |
Eisen
Links: Metall/Gold 钅(=金 Abgedeckt  in der Erde 土 sind 2 Goldstücke 丷), rechts: verlieren 失 (Ich betone ノ, der Ehemann 夫 verliert.) Das Metall, das man ruhig verlieren kann (weil es wenig wert ist), ist Eisen. |
失 |
verlieren, scheitern, fehlschlagen
Oben links: Akzent ノ (zur Betonung), Rest: Ehemann 夫 (Die große 大 Person mit den extra-sorgenden Armen 一 ist der Ehemann.) Ich betone: Es ist der Ehemann, der verliert. |
规 |
Vorschrift, Regel, Sitte, Brauch, Gebräuche
Links: Ehemann 夫 (Die große 大 Person mit den extra-sorgenden Armen 一 ist der Ehemann.), rechts: sehen 见/見 (Ein Auge 目 auf Beinen 儿 beim Herumblicken) Der Ehemann sieht nach in den Vorschriften. |
肤 |
Haut
Links: Körperteil 月/肉, rechts: Ehemann 夫 (hier: Person 人 & zwei 二 für mehrere Schichten) Das Körperteil, das eine Person in mehreren Schichten hat, ist: die Haut. |
扶 |
stützen, helfen
Links: Hand 扌, rechts: Ehemann 夫 (Die große 大 Person mit den extra-sorgenden Armen 一 ist der Ehemann.) Die Hand des Ehemanns ist eine Stütze. |
夹 |
einklemmen, zw. etwas stecken, unterm Arm klemmen
Ehemann 夫 und zwei Personen 丷 (=人) an den Seiten, zwischen denen er eingeklemmt ist. (Es war traditionell: 夾) Eingeklemmter Ehemann steht für: einklemmen. (Oder: Der Ehemann hat etwas unter die Arme geklemmt.) |
替 |
austauschen, ersetzen, Vertretung, als Ersatz dienen
Oben: zweimal Ehemann 夫 (Die große 大 Person mit den extra-sorgenden Armen 一 ist der Ehemann.), unten: Sonne 日 Die zwei Ehemänner 夫 sind bei Sonnenschein 日 (= zu guten Zeiten) austauschbar. |
跌 |
hinfallen, stolpern
Links: Fuß 足 (Kniescheibe 口 und Fußabdruck 止), rechts: verlieren 失 (Ich betone ノ, der Ehemann 夫 wird verlieren.) Wenn ein Fuß "verloren" gegangen ist: fällt man hin. |
潜 |
(unter-)tauchen, verbergen, verheimlichen, verstecken, heimlich
Links: Wasser 氵, rechts: austauschen 替 (Die zwei Ehemänner 夫 sind bei Sonnenschein 日 [= zu guten Zeiten] austauschbar.) Wenn man im Wasser die beiden Ehemänner in der Sonne nicht sieht, dann sind sie untergetaucht oder verstecken sich. |
峡 |
Schlucht, Klamm
Links: Berg 山, rechts: einklemmen 夹 (Ein Ehemann 夫 ist zwischen Personen 丷 (=人) eingeklemmt.) [traditionell: 峽] Der Berg ist einklemmend bei den: Schluchten. |
窥 |
ausfindig machen, wahrnehmen, neugierig
Oben: Loch 穴 (Sie ist bedeckt 宀 und ein verengender Pfad 八 führt in die Höhle.), unten: Regel, Vorschrift 规 (Der Ehemann 夫 sieht 见/見 nach in den Vorschriften) (Der Penetrant) Er macht die Löcher in den Vorschriften ausfindig. |
芙 |
Lotus, Hibiskus
Oben: Gras, Pflanze 艹, unten: Ehemann 夫 (Die große 大 Person mit den extra-sorgenden Armen 一 ist der Ehemann.) Die Pflanze, die der Ehemann bringt, ist: Lotus. |
撵 |
ausschließen, ausweisen
Links: Hand 扌, rechts: 辇 (2x Ehemann 夫 und Fahrzeug 车/車 Eine Hand (drängt) das schwule Ehepaar (=2 Männer) auf den Wagen, da sie ausgewiesen werden. |
|