Significado |
uma vez, era uma vez 曾
|
Explicação |
uma vez, era uma vez, sempre
|
Utilizado com estes caracteres:
|
|
增
|
 |
JLPT HSK 4 |
|
| aumentar, completar, alargar
zēng
|
土
曾
|
À esquerda: Terra 土, direita: antigamente/uma vez 曾/曽 (Na chuva 丷 no campo 田, como na luz do sol 日, era assim que as pessoas trabalhavam antigamente).
(Hoje temos a erosão do solo. Mas:) A terra já tinha aumentado.
|
|
|
|
曾
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| uma vez, outrora, sempre
céng, zēng
|
曾
曰
|
Variante de 曽 - de/fora de 丷, campo 田, sol 日
À chuva 丷 no campo, como ao sol, assim trabalhavam outrora.
|
|
|
|
赠
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| dar, presentear, conceder (título)
zèng
|
贝
曾
|
Esquerda: Dinheiro/casca 贝, direita: antigamente/uma vez 曾 (=曽, Na chuva 丷 no campo 田, como no sol 日, era assim que as pessoas trabalhavam antigamente).
Antigamente o dinheiro era dado.
|
|
|
|
僧
|
 |
JLPT no HSK |
|
| Sacerdote budista, monge, budismo
sēng
|
人
曾
|
Esquerda: Pessoa 人, direita: antigamente/uma vez 曾 (À chuva 丷 no campo 田, como ao sol 日, era assim que as pessoas trabalhavam)
A pessoa que se refere ao "outrora" é um sacerdote.
|
|
|
|
憎
|
 |
JLPT no HSK |
|
| odiar, detestar, detestar
zēng
|
忄
曾
|
Esquerda: Sentimento 忄, direita: antigamente/uma vez 曾 (=曽 - Na chuva 丷 no campo 田, como no sol 日, era assim que as pessoas trabalhavam)
Sentimentos do passado: ódio e aversão.
|
|
|
|
蹭
|
 |
JLPT no HSK |
|
| esfregar, friccionar, ocupar-se de algo.
cèng
|
足
曾
|
Esquerda: Pé, bastante 足, direita: antes/uma vez 曾 (=曽 - Na chuva 丷 no campo 田, como no sol 日, era assim que as pessoas trabalhavam).
O pé costumava roçar em alguma coisa (por exemplo, o chão), o que era uma demora.
|
|
|
Aqui são apresentados radicais que são semelhantes quer na aparência quer no significado. |  |
|
|
|