|
|
西
|
|
JLPT HSK 1 |
|
| ovest, l'Occidente, abbr. per la Spagna 西班牙
|
Questo segno ha una certa somiglianza con il sole 日 combinato con i tratti 儿, diretti verso il basso. La linea superiore 一 è l'orizzonte.
Sotto l'orizzonte il sole affonda al tramonto a ovest.
|
|
|
|
漂
|
|
JLPT HSK 1 |
|
| galleggiare, andare alla deriva, sbiancare, elegante
piāo, piǎo, piào
氵
票
西
示
|
|
A sinistra: acqua 氵, a destra: biglietto 票 (A ovest 覀/西 si mostra 示 il biglietto) [Ovest: 西 = Sotto l'orizzonte 一 il sole 日 affonda 儿 al tramonto a ovest].
Sull'acqua c'è un biglietto che galleggia.
|
|
|
|
要
|
|
JLPT HSK 2 |
|
| un bisogno, esigere, richiedere, deve
yāo, yào
西
女
|
|
Top: west 覀/西 (Sotto l'orizzonte 一 il sole 日 affonda 儿 al tramonto a ovest). [Qui: 覀 come una borsetta con un grande manico], in basso: donna 女
Una borsa è per le donne: un bisogno.
|
|
|
|
票
|
|
JLPT HSK 2 |
|
| biglietto, scheda elettorale, banconota, persona tenuta in ostaggio
|
In alto: ovest 覀/西 (Sotto l'orizzonte 一 il sole 日 affonda 儿 al tramonto a ovest.), in basso: mostra 示 (immagine di un altare 丁 con un sacrificio 一 e sangue grondante 八)
A ovest si mostra il biglietto.
|
|
|
|
腰
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| vita, parte bassa della schiena, centro, lombi
|
Sinistra: parte del corpo 月/肉, destra: bisogno/richiesta 要 (Una borsetta 覀/西 è, ciò di cui le donne 女 hanno bisogno) [ovest 西 = Sotto l'orizzonte 一 il sole 日 affonda 儿 al tramonto a ovest].
(Le donne asiatiche hanno meno 'sedere') Una parte del corpo delle donne occidentali 西 la vita.
|
|
|
|
洒
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| spruzzare, versare, spargere
|
A sinistra: acqua 氵, a destra: ovest 西 (Sotto l'orizzonte 一 il sole 日 affonda 儿 al tramonto a ovest, ma qui: variante di pioggia 雨)
Acqua come 'pioggia' significa spruzzare.
|
|
|
|
晒
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| asciugarsi al sole, prendere il sole
|
Sinistra: sole 日, destra: ovest 西 (il sole 日 si sposta 儿 sotto l'orizzonte 一 al tramonto a ovest)
Il sole a ovest (= al pomeriggio) è ottimo per asciugarsi o prendere il sole.
|
|
|
|
牺
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| sacrificio
|
A sinistra: mucca 牛, a destra: ovest 西 (Il sole 日 si muove 儿 sotto l'orizzonte 一 al tramonto a ovest)
La mucca si abbassa come il sole al tramonto ad ovest, quando viene: sacrificata.
|
|
|
|
覆
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| per coprire, rovesciare, rispondere a una lettera
|
In alto: ovest 西, in basso: andare 彳, ripetere 复 (= sdraiati o al sole 日 seduti a gambe incrociate 夂 è da ripetere)
L'occidente va nelle ripetizioni che tutto è rovesciato e coperto.
|
|
|
|
潭
|
|
JLPT no HSK |
|
| stagno, piscina, pozzo, profondo, depressione
|
A sinistra: acqua 氵, a destra: 覃 (ovest 覀/西, presto, veloce 早)
L'acqua a ovest, che si raggiunge velocemente, è lo stagno.
|
|
|
|
贾
|
|
JLPT no HSK |
|
| mercante, per comprare
gǔ, jiǎ
西
贝
|
|
In alto: ovest 西 (il sole si muove 儿 sotto l'orizzonte 一 al tramonto a ovest), in basso: denaro 贝/貝
Una borsa (= 西) con un manico (= 一) da ovest e denaro ha il: mercante.
|
|
|
|
粟
|
|
JLPT no HSK |
|
| miglio, grano, pomi d'oca
|
In alto: ovest 覀/西 (il sole 日 si muove 儿 sotto l'orizzonte 一 al tramonto a ovest), in basso: riso 米
Il riso occidentale è: miglio.
|
|
|
|
栖
|
|
JLPT no HSK |
|
| appollaiarsi, riposare (di uccelli), abitare, vivere, rimanere
qī, xī
木
西
|
|
A sinistra: albero 木, a destra: ovest 西 (il sole 日 si muove 儿 sotto l'orizzonte 一 al tramonto a ovest).
Presso l'albero con il sole della sera (= lato ovest) è un buon posto per riposare.
|
|
|
|
茜
|
|
JLPT no HSK |
|
| Madder indiana, Rubia cordifolia, munjeet
|
In alto: pianta 艹, in basso: ovest 西 (il sole 日 si muove 儿 sotto l'orizzonte 一 al tramonto a ovest)
La pianta con il rosso (= il bagliore del tramonto a ovest) è la robbia indiana.
|
|
|
|
栗
|
|
JLPT no HSK |
|
| castagna, paura, tremore
|
In alto: ovest 西 (il sole 日 si muove 儿 sotto l'orizzonte 一 al tramonto a ovest), in basso: albero 木
C'è un movimento verso il basso (castagne che cadono) su questo albero: la castagna.
|
|
|
|
谭
|
|
JLPT no HSK |
|
| cognome Tan
|
A sinistra: parola 讠/言, a destra: raggiungere, diffondere 覃 (ovest 覀/西, inizio 早)
Si è sparsa la voce che il suo nome è 'Tan'.
|
|