캐릭터의 니모닉입니다: 敝
|
敝 |
|

Hanzi-Trainer
|
|
|
의미
| 낡고, 초라한, (겸손한) 나  shabby, poor, worn out, (humble) I, my
|
발음 |
bì |
설명 |
왼쪽: 가시 策의 변음, 오른쪽: 때릴 攵/攴(손 又 막대기 卜)  Left: variation of thorn 策, right: hit, strike 攵/攴 (hand 又 with a stick 卜) |
니모닉
|

|
|
천을 네 조각으로 찢어서 나처럼 초라하게 만들었다.  The cloth is hit/smashed into four pieces and then as shabby as I am.
|
래디컬
攴
|
치다, 채찍 | 원래는 채찍 채 卜를 든 손 又를 나타냅니다. 보통 攵로 단순화합니다. 한 손을 가진 다른 급진파는 다음과 같습니다: 又寸廾爫手扌 彐右及尹君聿隶兼殳 |
敝
|
낡고 초라한 | (겸손한) 나 |
팁: 이 한자에 포함된 급수로 이동하여 이 급수가 있는 모든 한자를 체계적으로 학습하세요!
|
|
어휘
82628263826491469253
凋敝 |
diāo bì |
빈곤한; 궁핍한; 딱딱한; 우울한 (사업); 너덜너덜한; 너덜너덜한 |
视如敝屣 |
shì rú bì xǐ |
낡은 신발 한 켤레처럼 여기다; 쓸모없는 것으로 간주하다. |
破敝 |
pò bì |
초라한; 손상됨 |
敝帚自珍 |
bì zhǒu zì zhēn |
빗자루를 자신의 것으로 소중히 여기다(관용구); 자신의 것이기 때문에 가치를 부여하다; 감상적인 애착을 갖다. |
民生凋敝 |
mín shēng diāo bì |
백성들의 생계가 곤궁에 빠지다(관용구); 기근과 빈곤의 시기 |
民生凋敝 |
mín shēng diāo bì |
|
|
|