Значение |
пустота, пустота 虚
|
Объяснение |
|
Используется с этими персонажами:
|
|
虚
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| пустота, пустой, незанятый, смиренный, напрасный
xū
|
虍
虚
业
|
Вверху: тигр虍, внизу: пустота业 дело, занятие (Показано вулканическое жерло с пологой вершиной).
Тигриная нора пуста.
|
|
|
|
墟
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| руины, могила, курган
xū
|
土
虚
虍
业
|
Слева: земля 土, справа: пустота, пустота 虚 (Тигр 虍 дыра 业 пустота. )[业= пустота вулканического жерла].
Земля пуста, когда на ней есть руины и могилы.
|
|
|
|
嘘
|
 |
JLPT no HSK |
|
| выдох, шипение
xū
|
口
虚
虍
业
|
Слева: рот 口, справа пустота, пустота 虚 (The tiger's 虍 hole 业 is void.) [业 = hollow volcanic vent].
Звук (= то, что выходит изо рта) из тигриной норы - это шипение.
|
|
|
|
觑
|
 |
JLPT no HSK |
|
| шпионить, следить
qù
|
虚
虍
业
见
|
Слева: пустота, пустота 虚 (Тигриная нора 虍 业 является пустотой) [业 = полое вулканическое жерло], справа: видеть 见/見
Если тигровая дыра пуста, мы можем увидеть, по: наблюдать за.
|
|
|
Здесь показаны радикалы, которые похожи друг на друга как внешне, так и по смыслу. |  |
|
|
|