|
|
错
|
 |
JLPT HSK 2 |
|
| несовершенный, ошибочный, неправильный, взаимосвязанный, полировать
cuò
|
金
昔
|
Слева: металл/золото 钅(=金 Зарытые в землю 土 это 2 золотых самородка 丷), справа: былые времена 昔 (Вместе 共 на солнце 日 мы вспоминаем былые времена).
(Сегодняшняя сталь лучше) Металл прежних времен был некачественным.
|
|
|
|
借
|
 |
JLPT HSK 3 |
|
| одалживать, давать в долг, оправдывать
jiè
|
人
昔
|
Слева: человек 亻, справа: старые времена 昔 (Вместе 共 на солнце 日 мы вспоминаем старые времена).
(Я не забыл:) Этот человек в былые времена: одолжил что-л.
|
|
|
|
惜
|
 |
JLPT HSK 4 |
|
| сожалеть, жалеть, сокрушаться, умиляться
xī
|
忄
昔
|
Слева: чувство 忄, справа: старые дни 昔 (Вместе 共 на солнце 日 мы думаем о старых днях)
(Времена становятся труднее:) Чувства, которые мы испытывали в старые времена, были сожалениями.
|
|
|
|
籍
|
 |
JLPT HSK 4 |
|
| реестр, книга или запись, членство, национальность
jí
|
竹
耒
昔
|
Вверху: бамбук 竹, внизу: 耤 (дерево 耒 используется как счетная палка с множеством зарубок 丰, врезанных для подсчета вещей, справа: старые времена 昔
Бамбуковые или счетные палки в старину использовались в качестве регистра.
|
|
|
|
措
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| обращаться, управлять, измерять, исполнять
cuò
|
扌
昔
|
Слева: рука 扌, справа: старые времена 昔 (Вместе 共 на солнце 日 мы вспоминаем старые времена)
Руками в старину обрабатывали и управляли мерами.
|
|
|
|
醋
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| уксус, ревность (в любовном соперничестве)
cù
|
酉
昔
|
Слева: алкоголь 酉, справа: былые времена 昔 (Вместе 共 на солнце 日 мы вспоминаем былые времена)
В прежние времена это был алкоголь, теперь он превратился в уксус.
|
|
|
|
昔
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| прежние времена, прошлое
xī
|
昔
共
日
|
Вверху: 龷 (здесь: вместе 共 = ставим растения 艹 на стол вместе.), внизу: солнце 日
Вместе на солнце мы вспоминаем старые времена.
|
|
|
|
蜡
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| свеча, воск
là
|
虫
昔
|
Слева: насекомое 虫 (здесь: пчела 蜂), справа: былые времена 昔 (Вместе 共 на солнце 日 мы думаем о былых временах)
Это насекомое (= пчела) в прежние времена использовалось для получения воска для свечей.
|
|
|
|
猎
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| охота
liè
|
犭
昔
|
Слева: дикое животное 犭 (здесь: гончая [собака для охоты]), справа: прежние времена 昔 (Вместе 共 на солнце 日 мы думаем о прежних временах).
Раньше гончие использовались для охоты.
|
|
|
|
腊
|
 |
JLPT no HSK |
|
| Декабрь, сохраненное (мясо)
là
|
肉
昔
|
Слева: тело, мясо 月/肉, справа: былые времена 昔 (Вместе 共 на солнце 日 мы думаем о былых днях)
Когда мы едим мясо былых времен (= что-л. сохранившееся), это: Декабрь.
|
|
|
|
藉
|
 |
JLPT no HSK |
|
| с помощью, для оскорбления, спальный коврик
jí, jiè
|
艹
丰
昔
|
Вверху: трава, растение 艹, внизу: опираться, пахать 耤 (дерево 木 с множеством ветвей 丰), справа: старина 昔
Растет растение как дерево со многими ветвями, если в старые времена (=до этого) были сделаны борозды от плуга 一. Это происходит с их помощью.
|
|
|
|
鹊
|
 |
JLPT no HSK |
|
| сорока
què
|
昔
鳥
|
Слева: былые времена 昔 (Вместе 共 на солнце 日 мы вспоминаем былые времена), справа: птица 鸟/鳥
(У сороки хорошая память) Чувством 'былых времен' обладает эта птица: сорока.
|
|