Значение |
блуждать, бродить 敖
|
Объяснение |
|
Используется с этими персонажами:
|
|
熬
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| медленно варить что-л., тушить, кипятить, терпеть (страдания)
āo, áo
|
敖
灬
|
Вверху: бредить 敖 (Растущее растение будет расти во все стороны 方 и нуждается в 攵 [= палке 卜 в руке 又] против блуждания), внизу: огонь 灬
Бессвязное пламя вызывает медленное: кипение.
|
|
|
|
鳌
|
 |
JLPT no HSK |
|
| мифологическая морская черепаха
áo
|
敖
攴
魚
|
Вверху: бредить 敖 (Растущее растение будет расти во все стороны 方 и нуждается в 攵 [= палке 卜 в руке 又] против блуждания), внизу: рыба 鱼/魚
Рыба-бредень - это морская черепаха.
|
|
|
|
敖
|
 |
JLPT no HSK |
|
| блуждать, бродить
áo
|
敖
攴
方
|
Слева: растущее растение , направление 方, справа: удар 攵/攴 (рукой 又 с палкой 卜)
(против буйного роста) Растущему растению нужно такое направление, как палка в руке, чтобы оно не "бредило".
|
|
|
|
赘
|
 |
JLPT no HSK |
|
| лишний, избыточный, громоздкий
zhuì
|
敖
贝
方
|
Вверху: бредить 敖 (Растущее растение будет расти во всех направлениях 方 и нуждается в 攵 [= палке 卜 в руке 又] против блуждания.), внизу: деньги 贝/貝
Деньги в рамблере - это лишнее.
|
|
|
Здесь показаны радикалы, которые похожи друг на друга как внешне, так и по смыслу. |  |
|
|
|