Китайский радикал: 彳


Hanzi-Trainer
Поиск:
 
Значение
шаг    彳

Объяснение

Используется с этими персонажами:
JLPT HSK 1
очень (наречие степени), совсем, ужасно
hěn
Слева: идти , справа: нехорошо ('хорошо' было бы , но здесь ударение отсутствует, поэтому 'нехорошо')
(С изобретением колеса так и говорили?) "Ходить нехорошо, ... очень!"
JLPT HSK 2
уходить в сторону (в каком-либо направлении), в прошлое
wǎng
Слева: идти , справа: хозяин (подчеркиваю , король является хозяином).
Вот и хозяин - теперь он уехал.
JLPT HSK 2
получить, добыть, нажить, заразиться (болезнью), прибыль
dé, de, děi
Слева: идти , справа вверху: восход (солнце над горизонтом ), внизу: умелая рука
"Ранняя пташка ловит червячка": Отправляйтесь в путь с восходом солнца, и с умелой вы добьетесь успеха/прибыли.
JLPT HSK 4
закон

Слева: идти , справа: писать (рука с пером пишет две строки ).
Иди и запиши закон.
JLPT HSK 4
крошечный, миниатюрный, глубокий, микро-
wēi
Слева: идти , в центре: гора , стол , справа: бить 攵/ (рукой с палкой )
Идите на гору к одному столу и разбейте его на мелкие кусочки.
JLPT HSK 5
тщательный, проникающий, пронизывающий
chè
Слева: идти, шагать , справа: рубить (семью 七 мечами ).
Когда вы можете в течение одного шага разделить его на семь частей путем разрезания, вы очень основательны.
JLPT HSK 5
тот, другой, те, (один) другой

Слева: иди , справа: кожа (Рука с ножом сдирает кожу ).
Тот, кто ходит, это 'кожа': Это другая.
JLPT HSK 5
кампания, обложение (налогами), экспедиция, доказательство
zhēng
Слева: идти , справа: исправлять (Остановиться у линии - правильно).
Чтобы "идти вперед правильно", вот'как надо совершать поход или экспедицию.
JLPT HSK 5
оставаться, ждать, откладывать, обращаться, собираться (делать что-л.)
dāi, dài
Слева: идти , справа: храм (= сделанный из земли и построенный умелыми руками )
Идите в храм и оставайтесь и ждите там.
JLPT HSK 5
добродетель, доброта, этика, характер, Германия

Слева: идти , справа: десять , глаз/сеть 罒, одно , сердце
Идти с десятью глазами и одним сердцем требует немецкая добродетель.
JLPT HSK 6
спутник, ученик, тюремный срок, идти пешком

Слева: идти , справа: идти/бродить (На земле , ногам нужно ходить).
(Развилось из пеших воинов, которые имели малое значение) Они идут или бегут в качестве сопровождения/сопровождения, и дисциплинируются наказаниями.
JLPT HSK 6
ботинок, обувь, наступать

Верх: ягодица сбоку , низ: идти , повторять (= лежать или сидеть на солнце скрестив ноги повторяется)
Ягодица при ходьбе должна повторяться, наступать на нее обувью.
JLPT HSK 6
наказывать, делать выговор, предупреждать
chéng
Верх: кампания 征 (идти правильно на кампанию), низ: сердце
Действуйте правильно, но и с душой, когда вам приходится наказывать.
JLPT HSK 6
тропинка, дорожка, прямо, диаметр
jìng
Слева: идти , справа: вертикально (Рука вертикально над землей )
Здесь можно пройти по ровной земле [= выровненной по вертикали]: На пешеходной дорожке.
JLPT HSK 6
управлять, имперский, защищать, сопротивляться

Слева: идти , справа: разгружаться 卸 (В полдень (в такую жару) можно остановиться и, согнувшись , разгрузиться).
Я еду в полдень, останавливаюсь и кланяюсь императору, потому что мной управляют.
JLPT HSK 6
колебаться, не решаться, медлить
huái
Слева: идти справа: возвращаться, вращаться
Вы ходите кругами, когда колеблетесь и не решаетесь.
JLPT HSK 6
колебаться, нерешительный, колеблющийся, медлящий
pái
Слева: идти , справа: нет, отрицание (перевернутые крылья )
Когда "идти" отрицается, вы колеблетесь.
JLPT HSK 6
подневольный труд, корвéе, обязательное задание, военная служба

Слева: идти , справа: (боевой топор в руке )
Идите с боевым топором в руке, это ваш принудительный труд.
JLPT HSK 6
следовать, придерживаться, соблюдать
xún
Слева: идти , справа: щит (Щит с 10 глазами как символ 'щита' и противоречия).
Когда ты идешь со своим щитом (= со своими труппами): ты следуешь.
JLPT HSK 6
менять место жительства

Слева: идти , справа: вариация идти или 徒 (На земле , ногам нужно ходить).
Кто идет , останавливается , для продолжения пешего пути , меняет место жительства.
JLPT no HSK
медленно, нежно

Слева: идти справа: избыток/остаток (Куча еще на алтаре , значит в избытке.), внизу: поперечные балки)
Он идет чрезмерно медленно.
JLPT no HSK
значок, эмблема, знак отличия, логотип
huī
Слева: идти , справа: гора , система, связь 系, удар 攵/ (рука с палкой ) (палка в руке).
Кто поднимается на гору в связи с тем, что ему уже нужна палка в руке, получает за это жетон.
JLPT no HSK
Osmunda regalis, вид папоротника
wēi
Верх: трава , низ: крошечный 微 (Пойдите на гору к одному столу и разбейте 攵 его на крошечные кусочки).
Растение, которое является крошечным, - это папоротник.
JLPT no HSK
нерешительный, кажущийся
fǎng, páng
Слева: идти , справа: направление, площадь
Идти в (разных) направлениях - это: неуверенно.

Здесь показаны радикалы, которые похожи друг на друга как внешне, так и по смыслу.

На этой странице вы получите фразы для запоминания для изучения китайского ханьцзы. Если вы учите Японские кандзи, перейдите по этой ссылке.



Список символов | Список радикалов
Получите приложение Hanzi-Trainer!.

Приложение имеет множество других функций, таких как выбор иероглифов по сложности, программы тренировки, распознавание почерка и статистика успехов!

(В настоящее время приложение доступно на английском и немецком языках).

Преподавателю