|
|
家
|
|
JLPT HSK 1 |
|
| хозяйство, семья, предприятия, специалист
|
Верх: крыша 宀, низ: свинья 豕 (см.: 豚)
Под крышей находится свинья часть: домашнее хозяйство.
|
|
|
|
院
|
|
JLPT HSK 1 |
|
| двор, учреждение
|
Слева: холм 阝 (Если этот радикал находится слева от иероглифа, он означает "холм", иначе: "деревня"), справа: законченный/завершенный: 完 (Крыша 宀 нуждается в происхождении 元 [= основание, сидение], чтобы быть законченной и завершенной). [Origin: 元 =two 二 legs 儿]
(Институту нужно много места:) Холм полностью используется институтом: Институт.
|
|
|
|
字
|
|
JLPT HSK 1 |
|
| иероглиф, буква, символ, слово
|
Вверху: крыша 宀, внизу: ребенок 子 (...с подчеркнутой головой 乛, телом 丿 и двумя протянутыми руками 一, ищущими помощи).
Под крышей сидит ребенок и занимается: иероглифы.
|
|
|
|
客
|
|
JLPT HSK 1 |
|
| гость, клиент, посетитель
|
Вверху: крыша 宀, внизу: каждый 各 (Со скрещенными ногами 夂 на подушке 口 делает каждый).
Он сидит под крышей, скрестив ноги на подушке: Наш гость!
|
|
|
|
它
|
|
JLPT HSK 2 |
|
| оно, (используется для обозначения безжизненных вещей)
|
Сверху: крыша 宀, снизу: ковш/ложечка 匕
Под крышей ковш - это безжизненная вещь, "он".
|
|
|
|
室
|
|
JLPT HSK 2 |
|
| комната, квартира
|
Сверху: крыша 宀, снизу: прибыть 至 (С неба 一 стрела 厶 спускается на землю 土: падает обратно).
Прибыв под крышу, я иду в свою комнату.
|
|
|
|
完
|
|
JLPT HSK 2 |
|
| завершать, заканчивать, целый
|
Верх: крыша 宀, низ: происхождение, подбородок. Юань 元 (две 二 ноги 儿)
(Здание завершено, когда у него есть крыша. Таким образом:) Крыша нуждается в истоке (= основание, посадка), чтобы быть завершенной и полной.
|
|
|
|
宜
|
|
JLPT HSK 2 |
|
| подходящий, функциональный, соответствующий
|
Верх: крыша 宀, низ: дальше/выше 且 (Груда камней [= каменный кирн], куда добавляются еще камни).
Крыша над кучей/штабелем уместна.
|
|
|
|
宾
|
|
JLPT HSK 2 |
|
| посетитель, гость, объект (в грамматике)
|
Выше: крыша 宀, ниже: солдат 兵 (На холме 丘 стоят восемь 八 солдат)
(При обязательном размещении) Под вашей крышей солдат размещается как ваш: гость.
|
|
|
|
害
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| повредить, причинить неприятность, бедствие
|
Сверху: крыша 宀, растущее растение 丰 [ср. обильный 丰], горшок 口
Под крышей (дома) растет комнатное растение, которое причинило вред.
|
|
|
|
实
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| настоящий, факт, истинный, честный
|
Вверху: крыша 宀, внизу: вождь 头 (= Большой 大 тот, у кого выпяченные глаза 丶)
(Только один хозяин может управлять домом) Под крышей (только) один лидер. Это реальный факт!
|
|
|
|
安
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| мирный, спокойный, довольный, безопасный
|
Вверху: крыша 宀, внизу: женщина 女
Под крышей женщина делает ее мирной.
|
|
|
|
容
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| внешний вид, выглядеть, держать, содержать
|
Вверху: крыша 宀, внизу: долина 谷 (Показывает долину, выходящую на равнину 口)
Крыши в долине определяют внешний вид.
|
|
|
|
赛
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| соревноваться, состязаться, превосходить, превосходить кого-л.
|
Сверху: крыша 宀, колодец 井 и стол (или вариант вместе: 共), Деньги 贝/貝 (= конус-оболочка 目 с двумя щупами 八= оболочка-деньги)
Под крышей мы (сражаемся) вместе 共 'вдвойне 二' за деньги: в соревновании.
|
|
|
|
定
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| устанавливать, закреплять, определять, приказывать, непременно
|
Верх: крыша 宀, низ: вариант правильного 正 (Остановиться 止 на линии 一 является правильным).
Под крышей все в порядке, если все установлено и определено.
|
|
|
|
碗
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| миска, чашка
|
Слева: камень 石 (У обрыва 厂 стоит камень 口.), справа: как будто/похоже 宛 (Когда я дома 宀 вечером 夕 заваливаюсь 㔾 (например, на телевизор-вагон) это'всегда только похоже)
Они сделаны из камня (посуды) и все похожи друг на друга: чаши и кубки.
|
|
|
|
察
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| осматривать, проверять, изучать
|
Сверху: крыша 宀, снизу: жертва 祭 (Тело 月/肉 кладется рукой на алтарь 示 как жертва)
Если над жертвенником с жертвенным предметом есть покров (= крыша), то это должно быть исследовано.
|
|
|
|
密
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| плотный, густой, интимный, близкий, тайный
|
Сверху: крыша 宀, конечно 必 (Сердце 心 пронзено копьем ノ - конечно!), монтеня 山
Если под крышей непременно есть горы из ..., то она будет плотной и густой.
|
|
|
|
寒
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| холодный, бедный, дрожать
|
Сверху: крыша 宀, колодец 井, вариант шесть 六, вариант лед 冫
Под крышей, у колодца шесть кусков льда: Холодно!
|
|
|
|
寄
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| зависеть, жить (в доме), жить в доме
|
Вверху: крыша 宀, внизу: странный, чудной 奇 = высокий/большой 大 и возможный 可 (Гвоздь 丁 в отверстие 口 должен быть возможным).
Под крышей открываются большие возможности, потому что вы зависите друг от друга.
|
|
|
|
管
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| трубка, труба, канал, управление, заботиться
|
Вверху: бамбук 竹, внизу: правительство 官 (под одной крышей 宀 с соединенными ノ комнатами 吕) (Здесь: см. 官 как две трубы в поперечном сечении в крытом канале)
Сделаны из бамбука, трубки находятся в канале.
|
|
|
|
擦
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| тереть, протирать, чистить, полировать
|
Левая: рука 扌, правая: исследовать 察 (Когда на жертвенном предмете 祭 на алтаре 示 есть покров 宀, он подлежит исследованию). [sacrify = 祭 = Тело 月/肉 кладется рукой на алтарь 示 для жертвоприношения].
Рука исследует, потирая.
|
|
|
|
演
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| выступать, играть, действовать, развиваться
|
Слева: вода 氵, справа: 寅 (крыша/дом 宀, один 一, поле 田, восемь 八)
Вода в доме на одном поле является частью восьми перфомансов.
|
|
|
|
谊
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| дружба
|
Слева: слово 讠/言, справа: уместно, правильно 宜 (Крыша 宀 [над сваями 且] в придачу 且 уместна).
Со словами, подходящими для дружбы.
|
|
|
|
富
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| богатый, состоятельный, изобильный
|
Вверху: крыша/дом 宀, внизу: бочка рисового вина 畐 (первоначально пиктограмма бочки рисового вина в качестве алтарного подношения; отсюда: богатство, удача 福)
Дом с бочками вина - богатый.
|
|
|
|
缩
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| сокращаться, отходить, оттягиваться, сокращение
|
Слева: нитки 纟/糸, справа: домик/хостел 宿 (Под крышей 宀 человек 人 в сотнях 百 в домике)
Нитки (постельного белья) в общежитии (после стирки) дадут усадку.
|
|
|
|
官
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| чиновник, правительство, орган тела
|
Вверху: крыша 宀, внизу: соединенные ノ комнаты 吕
Крыша с соединенными комнатами - это: правительство.
|
|
|
|
灾
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| бедствие, катастрофа
|
Вверху: крыша 宀, внизу: огонь 火
Под крышей бушующий огонь - это катастрофа.
|
|
|
|
宣
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| объявлять, провозглашать (публично)
|
Сверху: крыша 宀, первый луч солнца 一, восход 旦 (= солнце 日 над горизонтом 一)
(При восходе солнца свет сначала попадает на высокие места) На крыше с первым лучом солнца возвещается восход.
|
|
|
|
蛇
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| змея
|
Слева: насекомое 虫 (Тело 口 и жало ム насекомого), справа: оно (безжизненное) 它 (крыша 宀, сидящий человек 匕)
Насекомое 'рядом с домом с сидящим человеком' - это: змея.
|
|
|
|
寂
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| одинокий, уединенный, молчаливый
|
Вверху: крыша, дом 宀, внизу: младшие братья и сестры родителей叔 (слева: изображение растения перца尗, справа: рука又)
(Они только что вышли собирать перец вручную:) Дом моего младшего дяди одинок.
|
|
|
|
宁
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| мирный, скорее, лучше, спокойный
|
Вверху: крыша 宀, внизу: гвоздь 丁
(Нет риска, что здание может рухнуть:) Когда крыша построена на гвоздях, у вас есть покой.
|
|
|
|
宿
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| общежитие, заселяться, останавливаться, старый, бывший
sù, xiǔ, xiù
宀
百
|
|
Вверху: крыша 宀, внизу: 佰 (человек 亻/人 и сто 百 [наклоните голову вправо, чтобы прочитать 100])
Крыша, на которой живут сто человек, - это домик.
|
|
|
|
守
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| охранять, защищать, оберегать, соблюдать (правила)
|
Вверху: крыша 宀, внизу: умелая рука 寸
Крыша или умелая рука могут охранять.
|
|
|
|
蜜
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| мед
|
Вверху: 宓 (крыша 宀, конечно 必 [Сердце 心 пронзено копьем ノ - конечно!]), внизу: насекомое 虫
Под крышей обязательно есть насекомые для изготовления меда.
|
|
|
|
嫁
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| (о женщине) выходить замуж, перекладывать (вину и т.п.)
|
Слева: женщина 女, справа: хозяйство 家 (Под крышей 宀 с личной свиньей 豕)
Женщина для домашнего хозяйства - невеста.
|
|
|
|
宝
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| сокровище, драгоценный камень или жемчужина, драгоценный
|
Верх: крыша/дом 宀, низ: нефрит, драгоценный камень 玉 (У ног царя 王 лежит его нефрит/драгоценные камни 丶)
Под крышей лежат драгоценности: Сокровище!
|
|
|
|
宴
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| банкет, пир, отдых
|
Сверху: крыша 宀, солнце 日, женщина 女
Под крышей солнечная женщина устраивает банкет.
|
|
|
|
寓
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| находиться, подразумевать, содержать
|
Вверху: крыша 宀, внизу: скорпион 禺 (скорпион с панцирем 田, насекомое 虫 с жалом 厶 и длинными ногами 冂)
Под крышей могут жить даже скорпионы!
|
|
|
|
宠
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| любить, баловать, портить, благоволить
|
Вверху: крыша 宀, внизу: дракон, империал 龙 (У выдающегося (подчеркнуто) 丶 человека 尢/尤 сломана нога 乚 с извивающимся драконом ノ)
Под вашей крышей императорский дракон - это то, что вы должны любить и одобрять.
|
|
|
|
寞
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| одинокий, тоскливый
|
Вверху: крыша 宀, внизу: минус 莫 (Погружаться, опускаться: Растения 艹 делаются от солнца 日 большими 大 [= в виде длинных теней] на закате)
За крышей происходит закат, и становится одиноко.
|
|
|
|
宽
|
|
JLPT HSK 5 |
|
| широкий, обширный, просторный, снисходительный
|
Вверху: крыша 宀, внизу: 苋 (растение 艹, см. 见/見 (глаз 目 на ногах 儿 = смотрит вокруг)
С крыши растения, которые я могу видеть, находятся (повсюду): широко и размашисто.
|
|
|
|
额
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| лоб, доля, порция, количество
|
Слева: гость 客 (Под крышей 宀 находится каждый 各 наш гость) [каждый 各 = сидит скрестив ноги 夂 на подушке 口], справа: страница, лист 页/頁 (голова 目 с плечами 八 и бровями 一)
Гости получают по голове (или по лбу) каждый свою долю.
|
|
|
|
宏
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| великолепный, великий, внушительный, макро-
|
Вверху: крыша 宀, внизу: верхняя рука 厷 (здесь: десять 十, нос 厶)
Если под крышей десять носов, то это великолепно.
|
|
|
|
宗
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| Религия, школа учения, предок
|
Верх: крыша 宀, низ: показывать 示 (алтарь 丁, на котором что-то 一 можно увидеть)
Крыша 'над алтарем ' - это религия.
|
|
|
|
宅
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| резиденция
|
Вверху: крыша/дом 宀, внизу: растение 乇 с корнями
Дом с укоренившимся растением - моя резиденция.
|
|
|
|
宇
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| Вселенная, космос, пространство
|
Верх: крыша 宀, низ: в,на,у 于 (подобно зонтику (ср.伞), имеющему в,на,у меня. - Или с ручкой 亅 и сохраняет 干 сухость).
Крыша, подобная зонтику, - это вселенная.
|
|
|
|
宪
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| статут, конституция
|
Вверху: крыша 宀, внизу: заранее, сначала 先 (Корова 牛 с двумя ногами 儿 ходит впереди).
Когда находишься под крышей, сначала нужен устав.
|
|
|
|
穴
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| отверстие, пещера, полость, акупунктурная точка
|
Вверху: крыша 宀, внизу: восьмерка 八 или изображение входа.
Он закрыт, и сужающийся проход ведет в: пещеру.
|
|
|
|
塞
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| блокировать, набивать, втискивать, препятствовать, сербск
sāi, sài, sè
宀
井
六
土
|
|
Сверху: крыша 宀, колодец 井, вар. из шести 六, земля 土
Несмотря на крышу, колодец был уже шесть раз засыпан землей и, таким образом, завален/загроможден.
|
|
|
|
审
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| расследовать, изучать, тщательно, рассматривать (в суде)
|
Верх: крыша 宀, низ: объяснять, говорить 申 (Рот 口 с большим "плюсом" + для исходящего излишка при объяснении).
Под крышей предмет 日 разрезается ножом 丨 для: расследования.
|
|
|
|
宰
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| управлять, править, забивать скот
|
Вверху: крыша 宀, внизу: горячий/острый/горький 辛 (изображение иглы для нанесения татуировки)
Под крышей 'горечь' управляется.
|
|
|
|
溶
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| таять, растворяться, растворимый
|
Слева: вода 氵, справа: вид 容 (Крыши 宀 в долине 谷 являются видом).
Вода стекает с крыши в долину, потому что она тает.
|
|
|
|
奥
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| неясный, таинственный, Австрия 奥地利
|
Сверху: вариант крыши 宀, рис 米, большой 大
Под крышей он прячет рис в больших количествах, и это неясно в Австрии.
|
|
|
|
宫
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| дворец, замок, храм
|
Вверху: крыша 宀, внизу: две комнаты 吕, что означает много комнат
Под одной крышей находятся (много) комнат во: дворце.
|
|
|
|
牢
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| клетка, загон, тюрьма, прочный, крепкий
|
Вверху: крыша 宀, внизу: корова 牛
Крыша служит корове загоном, прочным и крепким.
|
|
|
|
诧
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| удивляться, поражаться
|
Слева: слово 讠/言, справа: место жительства 宅 (Крыша 宀 с укоренившимся растением 乇 является моей резиденцией).
Его слова о доме с укоренившимся растением удивили меня.
|
|
|
|
稼
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| сеять зерно
|
Слева: рисовое растение 禾, справа: домашнее хозяйство 家 (Под крышей 宀 находится личная свинья 豕)
Растения риса для домашнего хозяйства должны быть посеяны.
|
|
|
|
寝
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| спать, общежитие, лежать
|
Вверху: дом 宀, слева: кровать 丬 (= изображение дерева, разрезанного пополам; ср. 片), справа: вариант руки, держащей метлу 帚
Дом с кроватью и метлой - это место, где я сплю.
|
|
|
|
宵
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| ночь
|
Вверху: дом 宀, внизу: похож/похожа 肖 (Маленькие 小 тела 月 похожи друг на друга).
Дома выглядят одинаково в ночи.
|
|
|
|
淀
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| осадок, отложения, преципитат
|
Слева: вода氵, справа: оседать, закрепляться定 (Под крышей宀, все правильно正, если все устоялось).
Для воды, которая покрыта, правильно (нормально) образовывать осадок.
|
|
|
|
宙
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| вселенная, космос
|
Вверху: крыша 宀, внизу: причина/причины 由 (Здесь: ракета丨, стартующая с рисового поля田)
В направлении 'крыши' ракета стартует с поля во вселенную.
|
|
|
|
暄
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| приятный, гениальный и теплый
|
Слева: солнце 日, справа: возвещать 宣 (На крыше 宀 [= самой высокой точке] с первым лучом солнца 一 возвещается восход 旦).
Когда солнце объявляет восход, становится приятно и тепло.
|
|
|
|
棺
|
|
JLPT no HSK |
|
| гроб
|
Слева: дерево 木, справа: правительство 官 (Под одной крышей 宀 с соединенными ノ комнатами 吕)
Они деревянные, под крышкой гробы 吕.
|
|
|
|
贮
|
|
JLPT no HSK |
|
| хранить, копить, запасать
|
Слева: деньги 贝/貝, справа: крыша 宀 и один 一
Нам нужны деньги, потому что под крышей будет храниться запас.
|
|
|
|
喀
|
|
JLPT no HSK |
|
| звук кашля или рвоты
|
Слева: рот 口, справа: гость 客 (Под крышей 宀 находятся все 各 сидящие скрестив ноги 夂 на подушке 口 наш гость)
Рот прикрывает 宀 всем 各, когда: кашляет.
|
|
|
|
婶
|
|
JLPT no HSK |
|
| жена младшего брата отца
|
Слева: женщина 女, справа: изучать, исследовать 审
Женщина, которая говорит (очень много) под крышей: эта тетя.
|
|
|
|
宦
|
|
JLPT no HSK |
|
| придворный евнух, императорский чиновник
|
Сверху: крыша 宀, снизу: министр 臣 (широко раскрытые глаза символизируют внимательность министра)
Под крышей находится этот министр: евнух.
|
|
|
|
寡
|
|
JLPT no HSK |
|
| немногие, вдова
|
Сверху: крыша 宀, голова/лоб (для человека) 頁, разделить 分 (мечом 刀 на 8 八 частей)
Если под крышей есть (еще) головы, то часть/раздел для вдовы становится слишком малой.
|
|
|
|
熔
|
|
JLPT no HSK |
|
| плавить, сплавлять
|
Слева: огонь 火, справа: появление 容 (Дома 宀 в долине 谷 являются появлением).
Огонь вызывает "появление" плавки.
|
|
|
|
宛
|
|
JLPT no HSK |
|
| подобно, как будто, извилисто
|
Вверху: крыша 宀, внизу: 夗 (вечер 夕, сгорбленный человек 㔾)
Дома [= под моей крышей], когда я вечером засиживаюсь (например, у телевизионного тренера), это'всегда так.
|
|
|
|
寥
|
|
JLPT no HSK |
|
| пустой, одинокий, очень мало
|
Верх: крыша 宀, низ: шум ветра 翏 (У пера 羽 или бороды 㐱 вы чувствуете ветер. [㐱 = человек 人 с бородой 彡 или бородавками/спичками 彡])
Если под крышей шумит ветер, то здание пустое.
|
|
|
|
绽
|
|
JLPT no HSK |
|
| разрываться, разрывать, распускать шов
|
Слева: нить 纟/糸, справа: уладить, определить 定 (Под крышей 宀, все правильно 正, если все улажено).
(Когда натяжение становится слишком большим:) нить определяет, когда она разорвется.
|
|
|
|
宋
|
|
JLPT no HSK |
|
| династия Сун (960-1279)
|
Вверху: крыша 宀, внизу: дерево 木
Династия Сун, как последняя из 5 династий, имела крыши над деревьями?
|
|
|
|
狩
|
|
JLPT no HSK |
|
| охотиться, ходить на охоту
|
Слева: животное 犭, справа: защищать 守 (Крыша 宀 или умелая рука 寸 могут охранять)
На животных можно охотиться для защиты (окружающей среды).
|
|
|
|
皖
|
|
JLPT no HSK |
|
| Аббревиатура провинции Аньхой 安徽
|
Слева: белый 白 (Блеск ノ солнца 日 делает его белым), справа: законченный/завершенный: 完 (Крыше 宀 нужно происхождение 元 (= основание, посадка), чтобы быть законченной и завершенной. [Происхождение: 元 = две 二 ноги 儿].
В белом и законченном виде: провинция Аньхой
|
|
|
|
寇
|
|
JLPT no HSK |
|
| разбойник, враг, недруг, вторгнуться, разграбить
|
Вверху: крыша 宀, внизу: Юань/деньги, происхождение 元, удар 攵/攴 (рука 又 с палкой 卜)
Он приходит под вашу крышу, хочет получить ваш юань и наносит удар: бандит.
|
|
|
|
腕
|
|
JLPT no HSK |
|
| запястье
|
Слева: часть тела 月/肉, справа: как будто 宛 (Когда я дома 宀 вечером 夕 заваливаюсь 㔾 (например, на телевизор-тренажер), то'всегда только так).
Часть тела, которая (болит), когда я нахожусь дома, вечером (после работы) и сутулюсь, это: запястье.
|
|
|
|
寨
|
|
JLPT no HSK |
|
| крепость, острог, лагерь, деревня
|
Сверху: крыша 宀, колодец 井, стол , дерево 木
Для (защиты) наших крыш и колодцев мы используем столы и деревья, чтобы (построить): оплот.
|
|
|
|
寅
|
|
JLPT no HSK |
|
| год тигра, 3-5 часов утра
|
Вверху: покров 宀, внизу: вариант желтого 黄 (Вместе 共 поля 田 [осенью] желтеют).
Под покровом (из черных полос) он несколько желтее: Тигр.
|
|
|
|
嚓
|
|
JLPT no HSK |
|
| звук разрыва или щелчка
|
Слева: рот 口, справа: исследовать 察 (Когда есть крышка 宀 над жертвенным 祭 предметом на алтаре 示, она должна быть исследована). [祭 = Тело 月/肉 кладется рукой на жертвенник 示 в качестве жертвы].
Рот должен быть исследован, если он издает трещащие звуки.
|
|
|
|
寐
|
|
JLPT no HSK |
|
| спать, быть спящим
|
Вверху: крыша 宀, внизу: вариант фрагмента 爿 (здесь: как кровать 丬), еще не 未 (Верхняя более короткая ветвь 一 дерева 木 еще "не")
Под крышей есть кровать 爿/丬, но я еще не (готов): спать.
|
|
|
|
寰
|
|
JLPT no HSK |
|
| большой домен, обширная область
|
Сверху: крыша 宀, сеть 网/罒, горе 哀 (о большой дыре 口 в одежде 衣)
Она еще прикрыта, но глаз видит, что дыра в одежде уже простирается на большую территорию.
|
|