|
|
街
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| дорога, улица
|
Снаружи: идти 行, в центре: 圭 куча земли 土 (= 2 раза земля)
Я иду по возвышенности/куче земли: по дороге.
|
|
|
|
鞋
|
|
JLPT HSK 3 |
|
| обувь
|
Слева: кожа 革 (Рогатые 廿 животные имеют кожу 口 из кожи.), справа: 2x земля 圭 = сваленная земля (ср. с дорогой/улицей 街, где ходят 行 по сваленной земле 圭).
Кожа для наваленной земли (= улицы) - это: обувь!
|
|
|
|
封
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| запечатывать, письмо (= запечатанные предметы), даровать
|
Слева: наваленная/накопленная земля 圭 (=2х земля 土), справа: умелая рука 寸
(ср. улица 街 [= я иду 行 по наваленной земле 圭] - так при строительстве дороги). Земля насыпается умелыми руками и утрамбовывается.
|
|
|
|
挂
|
|
JLPT HSK 4 |
|
| висеть (на крючке), соединять (телефон), беспокоиться
|
Слева: рука 扌, справа: 圭 (2 раза земля 土)
Руке нужно что-то возвышенное, например, двойная куча земли, чтобы повесить что-то.
|
|
|
|
娃
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| ребенок, кукла, красивая девушка
|
Слева: женщина 女, справа: двойная земля 圭
Женщина несет за двумя кучами земли ребенка.
|
|
|
|
佳
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| красивый, прекрасный, хороший
|
Слева: человек 人, справа: 圭 = 2 раза земля 土 как насыпанная земляная дорожка ср. улица 街)
Человек, идущий по земляным курганам (= улице), отличается прекрасной красотой.
|
|
|
|
崖
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| обрыв, скала
|
Вверху: гора 山, внизу: 厓 (обрыв 厂, куча 圭 земли 土).
От горы вниз до обрыва и почвы: крутой обрыв.
|
|
|
|
哇
|
|
JLPT HSK 6 |
|
| Вау!, звук детского плача или рвоты
wā, wa
口
圭
|
|
Составляет: рвать 吐 (изо рта 口 на землю 土 он изверг свою рвоту) с лишней землей 土) [Или: кучи земли 圭].
Рвать на землю - это похоже на плач или рвоту.
|
|
|
|
桂
|
|
JLPT no HSK |
|
| Лавр, кассия, аббр. для Гуанси 广西壮族自治区
|
Слева: дерево 木, справа: сваленная земля 圭 (= 2x земля 土)
Дерево на сваленной земле - это лавр.
|
|
|
|
蛙
|
|
JLPT no HSK |
|
| лягушка
|
Слева: насекомое 虫, справа: сваленная земля 圭 (2 раза земля 土)
Насекомое "на гребне поля' (= там, где насыпана земля) - это лягушка.
|
|
|
|
卦
|
|
JLPT no HSK |
|
| 8-я гадательная триграмма
|
Слева: 圭 (дважды земля 土, здесь: часть пути/улицы 街, где вы идете по насыпанной земле), справа: гадание 卜 (трещина в панцире черепахи, используемая для гадания, иногда также: развилка пути)
О пути с развилкой, есть: гадательная триграмма.
|
|
|
|
褂
|
|
JLPT no HSK |
|
| пальто, куртка, халат, накидка
|
Слева: одежда 衤/衣, справа: триграмма 卦 (дважды земля 圭, как гадание 卜 в триграмме)
Одежда в гадании может прикрывать как пальто.
|
|
|
|
洼
|
|
JLPT no HSK |
|
| впадина, затон, болото, лощина
|
Слева: вода 氵, справа: сваленная земля 圭 (дважды земля 土).
Вода (агрегаты) внутри сваленной земли в: впадина.
|
|
|
|
硅
|
|
JLPT no HSK |
|
| кремний (химия)
|
Слева: камень 石, справа: земля в куче 圭
Камни в куче земли - это: кремний.
|
|
|
|
闺
|
|
JLPT no HSK |
|
| дамская комната, будуар, небольшая арочная дверь
|
Снаружи: ворота 门/門, внутри: насыпанная земля 圭 (Вместе с человеком 亻/人 это означает: 'красивый' 佳 (Человек, вышагивающий 行 по насыпанной улице 街, красив佳).
За воротами - для 'красавиц', в: женских' покоях.
|
|
|
|
涯
|
|
JLPT no HSK |
|
| граница, горизонт, берег
|
Слева направо: вода 氵, 厓 (утес 厂, накопленная 圭 земля 土)
Вода, утес или скопившаяся земля могут (каждый) быть границей.
|
|
|
|
奎
|
|
JLPT no HSK |
|
| промежность, проход
|
Верх: большой 大 (здесь: большой человек), низ: насыпанная земля 圭
Большой человек одним движением преодолевает наваленную землю.
|
|
|
|
圭
|
|
JLPT no HSK |
|
| нефритовая таблетка
|
Дважды земля друг на друге 圭 как изображение скрижали. Радикал имеет значение: наваленная земля
|
|
|
|
恚
|
|
JLPT no HSK |
|
| гнев, ярость
|
Вверху: насыпанная земля 圭 (2 раза земля 土), внизу: сердце 心
С двукратной землей в сердце вы: в гневе.
|
|